Regal tradutor Russo
42 parallel translation
Özellikle geceleri. Aklıma gelmişken, Club Regal'i talan etmişler.
Они закрыли контору, где работала Долли.
Gus bana Club Regal'in talan edildiğini söyledi.
Газ мне сказал, что твою лавочку закрыли.
Chivas Regal alacak parayı nereden buldun, bağış kutusundan mı?
Откуда деньги на такой виски, из кружки с пожертвованиями?
Bayan Regal'e yazdırırım.
И попрошу госпожу Регал напечатать.
Kahrolası Regal ( Sigara Markası ) Kahrolası Regal ( Sigara Markası )
Чёртов Ригл. Чёртов Ригл.
Sana dedim 20 tane kahrolası Regal ( Sigara Markası ).
Урод! Я говорю, 20 чёртовых Риглов.
Regal Otel'in barmeni Michael'la konuş.
Спроси у Майкла, он бармен в отеле "Регал"
Hemen oraya geri dön ve Madam Muck'a.. .. bir paket Embassy Regal istediğini söyle.
Иди к этой мадам Наглячке и скажи, что тебе нужна пачка сигарет Эмбаси Ригл.
Bir paket Embassy Regal.
Извините, пачку Эмбаси Ригл, пожалуйста.
İhtiyacım olan şey Chivas Regal.
Что мне нужно, это... Виски "Chivas Regal".
- Chivas Regal, sek lütfen.
- Шивас, без содовой.
REGAL MOTOR OTEL ODA FİYATLARI
РИГАЛЬ МОТЕЛЬ
Regal Barcelona.
Баскетбольный клуб Барселоны.
Shecky Greene öne doğru hamle yaptı, Royal and Regal hemen arkasında.
Шеки Грин вырывается вперед, Роял и Регал немного отстает.
Royal and Regal şimdi iç kulvara yöneldi, iyi bir yer arıyor.
Роял и Регал отодвинут на внутренний радиус.
Bu adam ise Regal bilardo salonunda, masada bıçaklandı.
Этого человека пригвоздили к столу в Королевском бильярдном зале.
Regal House'e sadece özel ziyaretçiler girebilir.
"Королевский дом" как крепость.
Konağınızda, yani Regal House'da duran bütün bu toplumu gerçekten anlamaya çalışmıyorsunuz, değil mi?
Похоже вы и не пытаетесь понять все общество в целом с высоты вашего положения здесь, в "Королевском доме", не так ли?
Regal Escrow'a saat beşe kadar iade yapacağımızı unutma.
ѕомните, мы должны выслать компенсацию Regal Escrow до п € ти часов.
Regal Plaza'ya bir adam yerlestirecegim.
Я отправлю людей на Королевскую Площадь.
Caddede Crescent sokaktaki Regal Otel'e çekerken fark etmiş.
на пересечении 40-й Авеню и Кресчент.
Kat, Regal Court Oteli.
Квартира 56, Регал Корт ".
- Fleischmann's "Chivas Regal" dir.
Флайшман - это Чивас Ригал.
İki Regal sinema salonum var. Napa Auto Parts merkezim var. Sekiz tane Sbarros dükkanım var.
У меня... два кинотеатра, магазин автозапчастей, восемь Сбарро, сколько-то, я даже не знаю, Сабвэев.
Regal belki.
Королева, возможно.
Sydney tanıştırayım. Kedi maması Regal Kitty'den Judy Mills.
Сидни, это Джуди Миллс из Regal Kitty cat food.
- Regal Kitty işine dahil bile değilim.
- Я даже не занимаюсь "Котолевским котенком"
Regal Kitty :
"Королевский котенок"
- Kazanan Regal Kitty'e kendi kedi maması reklamının sunumunu yapar.
- Победитель получает возможность сделать рекламу для "Королевского котенка".
Regal Kitty'nin kolayca açılan mama konservesi vardır.
( synthesized music plays ) У "Королевского котенка" легко открывающаяся банка
Regal Kitty kedi maması kolay açılan konserveleri vardır.
У кошачьей еды "Королевский котенок" легко открывающаяся банка
Regal Kitty kolay açılır tenekesi.
У кошачьей еды "Королевский котенок" легко открывающаяся банка
Regal Kitty kolaycı konserve.
У кошачьей еды "Королевский котенок" легко открывающаяся банка
Ron, Regal Meagle'ı aracı olarak tuttu.
Да, Рон нанял мою компанию, чтобы мы были посредниками при заключении сделки.
Regal Meagle?
Что скажет риэлтор Мигл?
Bay Galavan Regal Hotel'i önerdi.
Мистер Галаван предложил "Королевский отель".
Bakın, annesi kefaleti ödedikten sonra çocuk beni aradığında Morro Bay'de kullanılmış araba satan bir yerden ikinci el Buick Regal alıyordum. Doğru söylüyorum.
слушайте, когда он позвонил мне после того, как его мать внесла залог, я был в салоне подержанных автомобилей в Морро Бэй, покупал подержанный БЬюик Регал клянусь богом
Düşünebiliyor musun, Regal'i basmak?
Они просто свихнулись.
Kahrolası Regal ( Sigara Markası ) Kahrolası Regal ( Sigara Markası )
Чёртов Ригл.
- Kahrolası Regal ( Sigara Markası )
Чёртов Ригл.
- Kahrolası Regal ( Sigara Markası )
Чёртов, чёртов Ригл.
- Yirmi kere dedim, Kahrolası Regal ( Sigara Markası )
Я говорю, 20 чёртовых Риглов.