Reston tradutor Russo
167 parallel translation
Doktor Reston nasıl?
Как доктор Рестон?
Doktor Reston.
Позовите доктора Рестона.
- Evet, evet Doktor Reston.
- Да, да, доктор Рестон.
ADI Reston, Elizabeth Ann
ИМЯ Рестон, Элизабет Энн
İtiraz etmezseniz, Özel Ajan Reston'ın takım lideri olmasını istiyorum.
Я прошу специального агента Рестона возглавить команду по крайней мере до тех пор, пока вы готовы считаться с его мнением.
Reston Bursu zor iş.
Т.е. повышеная стипендия, это как долгий выстрел
İlk seçimim bile değil. Benim asıl istediğim Reston Bursu.
А не получить эту работу это не так уж важно.
Bu işi kabul edersem Reston Bursu'ndan vazgeçmiş oluyorum.
Я не знаю, я имею ввиду, эсли я соглашусь на эту работу, я отказываюсь от возможности степендии Reston.
Gerçekse asla saptıralamaz Bay Reston.
Правду – никогда, мистер Рестон.
Carl ve Molly Reston bir şey saklıyor.
Я думаю, Карл и Молли что-то скрывают.
Şehir dışına mı çıkıyordun Bay Reston?
Покидаете город, мистер Рестон?
Bayan Reston, oturun lütfen.
Миссис Рестон, сядьте, пожалуйста.
O zaman şöyle bir durum var Bayan Reston.
Отлично, миссис Рестон, тут вот какая штука.
Ne diyorsunuz Bayan Reston?
Так что будем делать, миссис Рестон?
Carl Reston'ın silahı ve lastik izleri, olay yerinde olduğunu kanıtlıyor.
Оружие Карла Рестона, вместе со следами шин, связывает вас с первоначальным местом преступления.
Kocası Reston'a gitmiyor.
Ее муж не собирается в Рестон.
Reston'da bu toplantıyı yapmak zorundayım.
Я должен попасть на эту встречу в Рестоне.
Jensen'ın cep telefonunu da sürekli arayan bir numara varmış. Reston'dan Missy Dawkins.
И с сотового Дженсена неоднократно звонили некой Мисси Докинс из Рестона.
Margo Reston.
Марго Рестон.
Prentiss bir süre Reston, Virginia'da yaşamadı mı?
Прентисс жила некоторое время в Рестоне, штат Виргиния?
Carly Reston?
Карли Рестон?
Biraz daha araştırınca, Kyle Reston'u buldum.
Я копнул поглубже и нашел Кайли Рестона.
Adı Derek Reston.
Его зовут Дерек Рестон.
Derek Reston, 2007 yılında kapanmasına kadar on beş yıl boyunca orada çalışmış.
Дерек Рестон работал там 15 лет. пока он не закрылся в 2007 году.
- Derek Reston babam için mi çalışmış?
Дерек Рестон работал на моего отца?
Umarım Derek Reston maziyi yad eder.
Надеюсь, Дерек Рестон захочет предаться воспоминаниям.
Bir mucize olur da Reston'lar orada olursa?
А если вдруг Рестон там?
Reston'lar burada kurban değiller.
Рестоны не жертвы.
Derek Reston için bu, doğru şeyi yapması için fırsat vermem demek oluyor.
Для Дерека Рестона это означает, что у него есть шанс всё исправить.
- Derek Reston'un ceketine dinleyici yerleştirdim.
Я кинул жучок в карман пиджака Дерека Рестона.
Reston'ları bununla gözetle.
Следи за Рестонами с помощью этого.
Kyle Reston.
Кайл Рестон.
Reston'a bir fırsat verdin.
Ты дал Рестону шанс.
Abby, Bayan Reston'u yukarı çıkarır mısın?
Эбби, ты можешь отвести Миссис Рестон наверх?
- Onları sorgulamam gerek. - Bayan Reston uyuyor Vali de hala şokta. - Çok yazık.
Мне нужно их допросить Миссис Рестон спит а губернатор до сих пор в шоке
Sayın Vali, o anda Bayan Reston'un yardım çığlığını duydunuz ve dolaptan silahı alıp adamı vurdunuz.
В это время, губернатор, Вы услышали крики миссис Ростон о помощи схватили пистолет из шкафа и выстрелили в него
Bayan Reston, müteahhit içeriye salondan girip sizi tezgâha yasladı.
Миссис Ростон подрядчик вошел через гостинную и прижал вас к прилавку.
Başkan, Vali Reston'un evindeki silahlı olayı duydu mu?
Президент слышал навости о стрельбе в доме губернатора Рестона?
Bay Meyer'in bir arkadaşının imzalı ifadesine göre sözde tecavüzcü, aslında Bayan Reston'la aylardır süren bir ilişki yaşıyormuş.
Подписанный аффидавит от одного из друзей мистера Мейера, свидетельствующий, что у так называемого насильника на самом деле был роман с миссис Рестон, длившийся несколько месяцев.
Harrison işlemler için orada olacak, Bayan Reston.
Гаррисон займется формальностями, миссис Рестон.
Hazır mısınız Bayan Reston?
Вы готовы, миссис Рестон?
- Vali Reston Bill Meyer'in karısının sevgilisi olduğunu biliyordu.
Губернатор Рестон... Билл Мейер был любовником его жены, и он убил его. Она кричала о насилии, что и спасло ее жизнь
Diyelim ki, Grant-Reston seçimlerinde oylama makinelerinin belli bir ilçede tahrif edildiğini ispatlamaya çalışıyorum.
"очень восприимчивы к фальсификациям." Если бы я хотел доказать, что данные машин для голосования по одному округу были искажены, например, на выборах между Грантом и Рестоном, как мне это сделать?
Diyelim ki, oyunu Reston-Howard'a verdin...
Например, изменить результаты голосования. Скажем, вы голосовали за Рестона или Говарда.
Diyelim ki, oyunu Reston-Howard'a verdin...
Скажем вы голосуете за Рестона / Говарда
Reston-Howard'a beş kez oy ver.
Вы голосовали за Рестона / Говарда 5 раз.
Beş fişin beşinde de Reston-Howard yazar.
5 бюллетеней. На каждом можно прочесть "Рестон / Говард".
LaMonde'un helikopteri, şafakta, Reston dışındaki bir bir çiftlikten havalanacakmış.
Принадлежащий ЛаМонду вертолет приземлился на территории фермы недалеко от Рестона на рассвете.
- Anlaşılan oldukça asabi birisiniz Bay Reston. Carl artık öyle değil.
Карл больше не такой.
Reston Teknoloji Koridorunun sahibi olan RDI mı?
R.D.I., которая находится в техкомплексе Рестона?
- Bayan Reston uyuyor mu?
Миссис Рестон спит?