Revolver tradutor Russo
38 parallel translation
Luciani Caddesi Silah : 7,65mm revolver öğleden donra 4 : 00.
Оружие : 7,65-мм револьвер.
00 : 28'de, Masamın sağındaki ikinci çekmeceyi açıyorum, bir revolver ( tabanca ) çıkarıyorum, kurşun dolduruyorum,
В 12 часов 28 минут я открываю второй правый ящик стола и достаю пистолет.
Masa, saat, revolver... Hayır.
Стол, часы, револьвер.
Masasının çekmecesinde duran revolver, yine, aynı sana söylediği şekilde.
Это был пистолет, лежавший в ящике его стола, как он Вам и рассказывал.
"Revolver'ı çıkarıp, dolduruyorum."
достаю пистолет, заряжаю его.
Babanızın masasında bir revolver olduğundan haberiniz var mıydı?
Вы знали, что Ваш отец хранил пистолет в своем столе?
Üzerlerinde bir 357 Magnum revolver bulundu.
У них был обнаружен револьвер Магнум калибра.357.
Bir revolver, ortağı ve SWAT ekibiyle iki banka hırsızını nasıl yakaladığını anlattı.
Он рассказывал мне, как поймал двух грабителей банка с помощью револьвера, напарника и команды спецназа. Нет. - Они приехали уже после.
Magnum Revolver.
Это Смит 357 Магнум.
Let It Be, Revolver, Sgt. Pepper... Tanrım!
Lеt It ¬ е, Rеvоlvеr, Sgt. – ерреr... ќ, господи!
Ben revolver'lere alışığım, adamım.
я привык к револьверам.
Bu eski bir altılı revolver.
Кремниевый пистолет.
Büyük ihtimalle bir revolver.
Возможно, револьвер.
Büyük ihtimalle 38'lik ve ya 357 Revolver.
Вероятно, револьвер калибра 38 или 357.
Huston Dobbs'ı öldüren 38'lik Revolver, Bruno Curtis'in pozisyonundan ateşlendi.
Пуля, убившая Хьюстона Доббса, выпущена из револьвера Бруно Кёртиса.
Ucuz bir revolver değil.
Не какой-то дешевый револьвер.
Mandy, az önce bir süredir sudax beklemiş bir 38'lik revolver bulduk.
Мэнди, мы нашли револьвер, который полгода пролежал в воде.
Şüpheliyi izleme, sahte kimlikler, silah kullanma yeteneği, tabancalar, keskin nişancı silahları, revolver ve 17 çeşit boğma tarzı.
пистолеты, снайперские винтовки, ножи, взрывчатка, семнадцать способов удушения.
Bir 45 lik Colt bir Revolver ve 2 de el bombası alacaksın.
Ты возьмешь "Кольт" 45 калибра, револьвер и две гранаты.
Büyük babamın revolver'ı yeni bir çifte namlulu eski çifte namlulular tabancalar, ne istersen.
Дедушкин револьвер, новый дробовик, старый дробовик, винтовки, пистолеты, на ваш выбор.
Yedi el atış. Revolver'dan fazla ve hiç kovan yok.
Больше, чем в револьвере и нет гильз.
- Bir revolver. - Evet.
А, револьвер.
38'lik bir revolver eksik gibi.
Кажется, не хватает револьвера 38 калибра.
38'lik Colt Revolver.
Кольт 38го калибра.
Tipik revolver kullanıldığında beri polisler ve askerler için mühimmat.
Перешла к боеприпасам для копов и солдат с 1ой мировой войны.
Eşleşme var. Stan'i öldüren 38'lik revolver çözülmemiş bir ikili cinayet davasında kullanılmış 1947'de.
Револьвер 38 калибра, из которого убили Стэна, использовался в нераскрытом двойном убийстве
Araç Pennybaker Kulübü'nün yanındaki sokaktaymış. İkisi de 38'lik revolver ile vurulmuş ve araba ateşe verilmiş.
Обе жертвы были застрелены из револьвера 38 калибра а машина подожжена.
Bir revolver mi, gerçekten?
Револьвер, в самом деле?
Bir tane 21'lik Glock vardı, Saldırganın taşıdığıyla aynı, ve birde Revolver vardı. saldırganı vurmak için kullanılanla aynı.
Глок 21 такой же, как и у нападавшего, и еще револьвер, такой же как и тот, из которого стреляли в нападавшего.
Bir revolver.
Револьвер.
En iyi albümleri Revolver.
"Револьвер" их лучший альбом.
Tek el ateş edilmiş, kovan bulunamamış. Yani cinayet silahı büyük ihtimalle bir revolver.
В ход пошла лишь одна пуля, гильза не обнаружена, значит, наиболее вероятно, что орудием убийства был револьвер.
Cobra Revolver.
Револьвер Кобра.
Revolver mı Sgt Pepper mı?
"Револьвер" или "Сержант Пеппер"?
- Bundel-revolver, "Allen ve Thurber" ustalarımız elinden.
- Бундельревольвер, мастеров "Ален и Тёрбер".
- Ama Bulldog revolver kullanıyor.
Он использовал револьвер типа "Бульдог".
Colt revolver!
Кольт?
Madison'a Red Dead Revolver'ın hilesini verdim.
- Я обманул.