Rhys tradutor Russo
311 parallel translation
Djuna Barnes, Jane Bowles, Dorothy Parker Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf Edith Warton, Isak Dinesen, Janet Frame gibi çılgın, maceracı ve intihara eğilimli olanları.
Склонных к приключениям, к самоубийству, как Джуна Барнс, Джейн Боулз, Дороти Паркер, Джин Рис, Фланнери О'Коннор, Вирджиния Вульф, Эдит Уортон, Исак Динесен, Дженет Фрейм...
- Uyuyakaldım Rhys.
- Мне хотелось спать, Рхайс.
Erkek arkadaşım Rhys, nakliyat şirketinde yönetici. Onda bu tip şeyler olabilir.
Райс, мой парень, планирует маршруты очень похоже.
- Rhys...
- Ну, Райс...
Geri dönsem iyi olur, Rhys nerede kaldığımı merak eder.
Я должна идти, Райс, наверно беспокоится, где я.
Rhys'in Millennium Stadı'nda çalışan arkadaşının bir kuzeni var.
Райс знает чьего-то кузена работающего на Стадионе Тысячелетия.
Yaşlı Rhys eskiden deprem yaratırdı ama şimdi seni hareket bile ettiremiyor, değil mi?
Вот видишь, старина Райс сокрушает землю, но он не может это сдвинуть, не так ли?
- Rhys ile akşam yemeğinde olmalıydım.
- Я должна была обедать с Райсом.
"Rhys'in iyi bir baba olacağını ve masa başı görevine geçeceğimi..."
'Я знаю, что Райс был бы хорошим папой и Я могла бы добиться Дежурного по отделению и...
Ya bütün eşyamı Rhys'e bırakırsam?
Что, если я оставлю все свои вещи Ризу?
Bu Rhys, benim uzun süreli acı çeken erkek arkadaşım.
Это Рис, мой терпеливый парень.
Rhys'ı beklemiş olmayı ister miydin?
Ты хотела бы, чтобы у тебя первым был Рис?
- Rhys, yada...?
- Рис, правильно?
- Rhys, bu Jack. - Otur, Gwen.
- Гвен, сядь на место.
Rhys atlatır.
Рис переживет.
Gwen ve Rhys için mesaj bırakın ve biz sizi arayacağız eğer hatırlarsak... oi!
Оставьте сообщение для Гвен и Риса, и мы вам перезвоним... если не забудем...
Rhys?
Рис?
Benimle kal, Rhys!
Не засыпай, Рис!
Söyle, lütfen, Rhys.
Скажи это, Рис, пожалуйста.
Rhys, yalnızca Bir kere, söyle, "Seni bağışlıyorum." de.
Рис, скажи это один раз, один, "Я тебя прощаю"
Rhys, lütfen söyle!
Рис, пожалуйста, скажи это!
- Rhys, gitmek zorundayız.
- Рис, нам нужно уходить.
- Rhys, dinle, bana güven.
- Рис, послушай меня, мне нужно, чтобы ты мне доверял.
Rhys'in kanı.
Кровь Риса.
RHYS!
Рис!
Ben Rhys. Gwen'in erkek arkadaşı.
Я Рис Парень Гвен.
Rhys'i geri getirmeye gidiyorum.
Я верну Риса.
Rhys'i geri getirmeliyim.
Мне нужно вернуть Риса.
Evet, çünkü Rhys'e o kadar aşıksın ki zamanının yarısını Owen'ın yatağında geçiriyorsun.
Конечно, ты же так любишь Риса, что проводишь половину времени в постели с Оуэном.
Rhys teklif etti.
Рис сделал предложение.
Tanrım! Rhys, bu çok büyüleyici!
Боже мой, Рис, это чудесно!
Bu Rhys.
Это Рис.
Üzgünüm ama Rhys'i hatırlayamaman bana biraz tuhaf geliyor.
Мне очень жаль, но то, что ты не помнишь Риса, остается для меня загадкой.
"Palavracı Rhys" dedi bana, ve beni kasanın önünde sıra beklerken öptü.
Она назвала меня Рис-ворчун, а потом поцеловала, прямо в той очереди.
- Palavracı Rhys!
- Рис, Рис-ворчун!
Rhys işe gelmemem gerektiğini düşünüyor ama...
Рис подумал, что мне лучше не ходить на работу, но...
Jack, belki de onu unuttun. Benim Rhys'i unuttuğum gibi?
Джек, может быть, ты забыл его, как я забыла Риса?
Rhys tam karşımda oturuyor, aptalca şakalar yapıyor.
"Рис сидит напротив, рассказывая глупые шутки."
Evet, Rhys teklif etti.
Да, Рис сделал предложение.
Rhys çok şanslı.
Рис такой счастливчик.
Tamam mı? Bunu Rhys'e yapamam.
Я не могу заставить Риса пройти через это.
- Rhys?
- Рис?
Seni görmem gerek Rhys
Рис, мне нужно тебя увидеть.
Rhys, onun şişkin karnı ile insanların arasından yürümesini affedebilir ama doğurduğu keskin dişli bir yaratığın ailesinin yarısını yemesini affetmez.
Рис может простить её беременность, но не рождение саблезубого монстра, съевшего его семью.
Parayla alakalı bir şey değil bu Rhys.
Это не из-за денег, Рис.
Dediğimi anlamıyor musun Rhys Williams?
Ты не понимаешь о чём я говорю, Рис Вильямс?
Rhys ve ben sizin için süpriz olmasını istedik.
Рис и я хотели сделать для вас сюрприз.
Rhys'in annesinin yüzünü görmeyi bekleyemeyeceğim.
Я не могу дождаться того момента, когда увижу выражение лица мамы Риса.
Dün gece boyunca Rhys ve onun arkadaşlarıyla beraberdim.
Я была с Рисом и его родными всю прошлую ночь.
Rhys!
Райс!
Rhys!
Рис!