Ricky tradutor Russo
1,364 parallel translation
Ricky.
Рики! Что?
Kahretsin, Ricky.
Черт, Рики.
Ama ikincisi, iki numara, Ricky Nelson'dan It's Late'ti.
Второй танец, вторым номером был Уже поздно Рики Нельсона.
Kestik! Ricky!
Рики!
Sıra sende, Ricky.
Твоя ставка, Рики.
O zaman sorun nedir, Ricky?
Так в чём проблема, Рики?
Daha iyi bir fikrin mi var, Ricky?
У тебя есть идея получше, Рики?
Ricky Nelson'ın ve "Leave It to Beaver" ın dönemi geçmişti.
Время певца Рики Нельсона и семейного телешоу "Оставьте это Биверу" неизбежно проходит.
Ricky?
- а это...
Ricky Castle?
- Рики? Рики Касл?
Ricky, bir cinayet soruşturmasında bana yardımcı oluyor.
Более того, гм, Рики мне ассистирует в расследовании убийства.
Bir dakika Ricky.
Подожди, Рикки.
- Ricky ben de.
- Рикки.
Nasılsın Ricky?
Как дела, Рикки?
- Ricky, buraya gel.
Рикки, подойди!
Ricky, sen kapıyı aç.
Рикки, открой дверь
Ben Ricky diye birini arıyordum.
Я ищу... Рикки.
Evet, Ricky.
Да, Рикки.
Ricky'nin annesisiniz.
Вы мама Рикки.
Ben de Ricky'nin arkadaşıyım.
Я друг Рикки.
Ricky'i arıyorum.
Я ищу Рикки.
Ricky, evde mi?
Он дома?
Uyan Ricky.
Проснись, Рикки.
Ricky'e söyle o laptopa bir baksın.
Скажи Рикки, чтобы хакнул тот украденный лэптоп.
Bonnie Denablio'nun kuzeni ricky ile.
- Рики.
Ricky her neredeysen bu senin için.
Рики, где бы ты ни был, это для тебя.
Tamam, lucy, ricky.Biraz dinlenin.
Ладно, Люси, Рики, угомонитесь.
Artık senin de Ricky'nin de şunu kabul etmesi gerek. Ne kadar birbirinizi sevseniz de birbirinizi aldatıyorsunuz çünkü sevilmekten korkuyorsunuz.
Может быть сейчас для вас с Рикки время признать то, что несмотря на то, что вы любите друг друга, вы друг друга обманываете.
Adrian, Ricky'nin bu yaz başkalarıyla yatıp kalktığını söyledi.
Эдриан рассказала мне, что Рикки спал у тебя пару раз летом.
O Ricky'nin de bebeği.
Это еще и ребенок Рикки.
Amy ne kadar Ricky'i umursamıyorum dese de, aslında umursuyor, tamam mı?
Неважно, сколько раз Эми говорит, что ей неважен Рикки, он ей важен, ок?
Ricky oğlunu alıp istediği her an benim evime getirebilir.
Рикки может просто забирать сына и приходить в ко мне домой в любое время, когда захочет.
Ben bundan rahatsız değilim. Çünkü aşüfteliğim sayesinde Ricky'nin ilgisi tamamen benim üzerimde, senin değil.
А я - нет, потому что быть шлюхой, означает то, что Рикки будет интересоваться мной, а не тобой.
Madem seks bu kadar önemli neden Ricky'nin bana ilgi göstermesinden bu kadar endişe ediyorsun?
Если секс с тобой такой потрясный, тогда почему ты так боишься, что Рикки может мной заинтересоваться?
Bebeğimizin Ricky ve benim aramda oluşturduğu bağa sırf seks yaparak asla sahip olamayacağın için mi?
Может быть, рождение нашего общего ребенка дает мне и Рикки более глубокую связь, чем у тебя когда-либо была с ним, просто потому что вы двое занимаетесь сексом.
Uzun vadede Ricky oğlunu sevebilir ama muhtemelen seni asla sevmeyecek. Çünkü onun hayatını mahvettin.
Знаешь, в долгосрочной перспективе, хотя Рикки может полюбить сына, он, вероятно, никогда не полюбит тебя, потому что ты испортила его жизнь.
- İyi geceler, Ricky.
- Спокойной ночи, Рикки.
Yeni evimize taşındığımızda Ricky'le görüşebileceğimizden eve geç gelmek zorunda kalmayacağım.
Когда мы переедем в наш новый дом, Рикки будет приходить проведать меня, и тогда я не буду так поздно возвращаться.
- Ricky'deydin yani?
Так ты была у Рикки?
Ricky'i görmeye devam ettiğine göre Amy'le durum tatlıya bağlandı sanırım?
Итак, я узнал это, то, что ты все еще видишься Рикки, так как все прошло у Эми?
Fena hikaye sayılmaz, Ricky.
Весьма неплохая история, Рики.
Bak Ricky, araştırma yapman iyi, güzel de Rus mafyası ve Triad bunlar.
Слушай, Рики, сбор материала - одно дело, но русская мафия, Триада..?
Fikrin ne Ricky?
Что скажешь, Рики?
Dikkatli ol Ricky.
Осторожно, Рики.
- Gel Ricky.
Довольно, Рики.
Ricky?
Рики?
- Ricky, iyi misin?
Рики? Все обстоит благополучно?
Ricky'yi aldılar.
Они схватили Рики.
Ricky!
Эй, Рикки.
Ricky?
Рикки?
Ricky ile konuşurum.
Я поговорю с Рикки.