Risotto tradutor Russo
56 parallel translation
Risotto ( tavuklu pilav )'yu geçekten beğenmiş gibisin.
Похоже тебе очень понравилось ризотто.
Risotto yedikten sonra hissettiğin gibi mi hissediyorsun?
Ты чувствуешь себя так же, как после ризотто?
Risotto yedikten sonra kendimi tok hissediyorum.
После ризотто я чувствую себя сытой.
Şey, risotto yedikten sonraki gibi değilim tabi.
Ну, не так, как после ризотто.
- Risotto.
- Ризотто.
Risotto'dan sonra doymuş hissederim.
Я чувствую себя сытой после ризотто.
- Oh, bayan risotto.
- O, ризотто-телка.
risotto con tartufi.
рисотто кон фартуфи.
- Bu Risotto.
- Это ризотто.
Birincisi, neden Risotto'nu yemiyorsun? İkincisi ve daha da önemlisi neden sevimli ve yetenekli Jen Lindley'i hafta sonu şehir dışına götürmek için seçtin?
Ну, для начала, почему ты не ешь свое ризотто, далее, что куда более существенно, почему именно одинокую и такую талантливую Джен Линдли ты выбрал для своих маленьких выходных на выезде?
Rende yer mantarı ve Risotto, sarı Chanterelle ve Bordelaise sosu ile... ... kızarmış biftek pirzola tabii bu söylediklerimin arasında salyongoz yoksa.
Ризотто с трюфелями и ребрышки с лисичками и под соусом Борделез если ничего из того, что я назвал не является улитками.
Çok yavaş görünüyorsun o yüzden salatayı es geçip risotto'ya geleceğim.
Вы адресом не ошиблись? Так.
Risotto.
Ризотто!
Risotto mükemmeldi.
Риззото был великолепен.
Ama şu anda, somonlu risotto'yu öğrenmeye çalışıyorum.
А сейчас я работаю над лососем в глазури с ризотто. - Аа.
Yok olmaz. Ben de risotto alacağım.
Я закажу... рисотто.
- Risotto mucizesi yaratabilirim.
- Тогда ризотто.
- Risotto da olmaz.
- Не ризотто.
Bana risotto yaptı ve şarap getirdi.
Он приготовил для меня ризотто и принес вина.
- Karides ve mantarlı risotto, lütfen. - Harika seçim, mükemmel.
Мне шампанское с креветками Отличный выбор
Hayat boyu risotto karşılığı Charlotte'u takas ederim.
Я Шарлотту продам за пожизненный запас ризотто.
Yapmam gereken bir Risotto var.
Я пока начну с ризотто.
Buzdolabında hala biraz risotto var.
В холодильнике осталось немного того ризотто.
Bence risotto yiyip kıçının üstünde oturuyorsun.
Да вы вроде как ризотто едите и отсиживаете задницы.
- Risotto yemiyordum ki.
– Я не ел ризотто. Я просто...
Ben... - Risotto değil.
– Это не ризотто.
Risotto all'Amarone yapıyor, değil mi?
Потрясающе! Она готовит ризотто, да?
Peynirli Risotto mu?
Ризотто-сырные вкусняшки?
Mantarlı risotto'larını benimki için ilham oldu.
Их ризотто с трюфелями меня просто вдохновило.
Neal, bu risotto harika.
Нил, ризотто просто волшебное.
Risotto'ya bayılırım.
Я люблю ризотто.
Peynirli risotto?
Козий сыр с грибными шариками?
Risotto.
- Папочка. - Вот и он.
- Risotto yapacağım.
- Я готовлю ризотто.
Kathryn. Risotto nefis olmuş.
Кэтрин, это ризотто просто объедение.
Alex risotto pişiriyor...
Алекс готовит такое ризотто...
Kardeşin bana risotto yapmayı öğreteceğine söz verdi.
Ваша сестра обещала мне показать, как готовится правильный ризотто.
Akşam yemeğinde risotto var.
У нее сегодня на обед ризотто.
Yengeçli risotto?
Крабовое ризотто?
Ana yemeğimiz de, bu akşama özel deniz mahsullü risotto.
И в качестве закуски на сегодня - особое ризотто с морепродуктами.
- Vay! Bu risotto mu?
- Это ризотто?
Kafamda dün geceki Risotto al funghi talihsizliğini hatırlıyor olacağım sadece.
я буду просто вспоминать прошлую ночь. Ѕедствие – изотто аль фунши в моей голове.
Ben Risotto alacağım. Limuzinim dışarıda bekliyor.
Что ж, мой лимузин уже ждет.
Bay Burr'ün risotto pişirmek ve çöpleri dışarı çıkarmaktan başka işi yok.
Так как его ограничен приготовлением ризотто и выкидыванием мусора.
Risotto.
Ризотто.
O şey mükemmel bir risotto yaptı.
Эта штука сделала идеальное ризотто.
Ama buyur, bu şey mükemmel bir risotto yaptı.
Но она сделала идеальное ризотто.
Ayni risotto yapmak gibi.
Это как... это как делать ризотто.
Kalbinde bir risotto.
Ризотто в своём сердце.
Ayrıca risotto yapabilirim.
И я могу сделать ризотто.
- Risotto yaptım.
Я приготовил ризотто.