Rivers tradutor Russo
315 parallel translation
Yanındaki Connie Rivers.
А это с ней Конни Риверс.
Kralı etkileyip Lord Hastings'i de Kale'ye gönderten yine o ve sevgili kardeşi Anthony Rivers değil miydi?
Она до этих крайностей его доводит. Она и брат ее, Энтони Вудвил, королю внушили отправить лорда-камергера в Тауэр, откуда он освобожден лишь нынче.
- Tabii edebilir, Lord Rivers. Bunu kim bilmez?
Да, кто бы сомневался?
Rivers, Hastings hadi el sıkışın.
Риверс и Хестингс, протяните руки :
Sizinle de Lord Rivers, Lord Grey ve sizinle Dorset Lordu yüce Marki hiç nedeni yokken bana soğuk davrandığınız hâlde, sizinle de barışmaya hazırım.
И вас, лорд Риверс и лорд Грей, хоть вы и без причины на меня сердились.
Ama büyükanne, bir akşam yemek yiyorduk ; dayım Rivers, kardeşimden hızlı büyüdüğümü söyledi.
За ужином недавно мы сидели, и дядя Риверс мне сказал, что брата я перерос.
Efendim, Lord Rivers ile Lord Grey Pomfret'e * gönderilmiş, orada hapsedilmişler.
Лорд Грей, лорд Риверс и сэр Томас Воген под стражею отправлены все в Помфрет.
Onun eski düşmanlarından oluşan habis ur, Lord Rivers ve Lord Grey, yarın Pomfret Şatosu'nda hacamat ediliyor.
Скажи, что куче злых его врагов в помфретскем замке завтра пустят кровь.
Rivers, Grey hepsinin başına gelecek olan bu. Şu anda kendilerini güvende sanan başkaları da aynı durumda. Tıpkı seninle ben gibi ki bizler yüce Richard ve Buckingham'a yakınız.
Эту участь встретят сегодня Риверс, Воген, Грей, а завтра другие, что спокойны за себя, как мы с тобой, и близки, как и мы, к протектору и лорду Бекингему.
Nick Rivers.
Ник Риверс
Bay Nick Rivers.
Мистер Ник Риверс.
Tavrınız kayda geçildi Bay Rivers.
Ваша позиция отмечена, Мистер Риверс.
İki kişilik masa. Rivers adına.
Столик на двоих, пожалуйста Моя фамилия Риверс.
Ah, evet. Bay Rivers.
О, да, мистер Риверс.
Bay Rivers, binlerce pardon bayan.
Мистер Риверс, тысяча извинений, мадам.
Şunu bilmenizi isteriz ki Bay Rivers, işbirliği yapmayanlarla ilgilenmek için özel yöntemlerimiz var.
Мы хотели произвести на Вас впечатление, мистер Риверс, чтобы вы поняли, что у нас есть методы против тех, кто не хочет сотрудничать.
Hatırlatmak isterim Bay Rivers, cinayetin cezası idam mangası.
Хотелось-бы напомнить Вам, мистер Риверс, наказание за убийство - казнь на электрическом стуле.
O kadar emin olmayın Bay Rivers.
Я-бы на Вашем месте не был в этом так уверен, Мистер Риверс.
Adım Nick Rivers. Siz kimsiniz?
Меня зовут Ник Риверс.
Bay Rivers bu akşam konsere çıkmak zorunda.
Мистер Риверс должен выступить на концерте сегодня.
Nick Rivers, bir arkadaş.
Ник Риверс, он друг.
Pek konuksever olamadıysak bizi bağışlayın Bay Rivers.
Простите нас, мистер Риверс, если мы были недостаточно гостеприимны.
Evet, Bay Rivers, bize ne haberler getirdiniz?
Итак, мистер Риверс, какие новости Вы нам принесли?
Pekala Mösyö Rivers, görünüşe göre artık şeysiniz, nasıl diyorsunuz, vazgeçilmez mi?
Хорошо, месье Риверс, похоже, вы становитесь, как это сказать, незаменимым?
Affedersiniz, siz ünlü Amerikalı rock yıldızı Nick Rivers değil misiniz?
Простите, Вы случайно не Ник Риверс, Американская звезда рок-н-ролла?
Hastings, Rivers.
Хестингс! Риверс.
Lord Rivers'la Lord Grey Pomfret'e gönderildi.
Лорд Риверс и лорд Грей и вместе с ними
Ayrıca, bayan Rivers ile görüşüp randevuyu 3.15'e alabilir mi sor.
Еще уточните, может ли миссис Риверс... перенести свое время на 3 : 15. Я позову Джинни на консультацию.
Ben Jordan Rivers, bunlar da Soggy Bottom Boys. Mississippi, Cottonillia'dan geliyorlar.
Сэр, я Джордан Риверз, а это "Мокрые Задницы", из Коттониллии, штат Миссисипи.
Çok aağ olun Bayan Rivers. Wang'ten alındı.
Благодарю вас, Мисс Риверс.
Clear Rivers, Stonybrook Kliniği'nde korunmalı bir odada yaşıyor.
"еперь лир – иверс живЄт в" психушке " в — тонибруке.
Clear Rivers, uçak kazasından son kurtulan kişi.
лир – иверс, единственна € выживша € пассажирка рейса є180 ѕриехав в психиатрическую лечебницу в — тонибруке,..
- Clear Rivers?
- лир – иверс?
Clear Rivers'ın söylediklerinin saçmalık olduğunu ve Evan Lewis'in ölümünün gerçekten garip bir kaza olduğunu.
... что лир – иверс наговорила мне ерунды. ј смерть Ёвана Ћьюиса - лишь несчастный случай.
Paul Rivers adına arıyorum.
Да, я звоню от имени мистера Пола Риверса. Да.
Hikayen, Bayan Peck ve Bay Rivers'ın ifadeleriyle ve bizim soruşturmamızla çelişiyor.
Ваш рассказ не совпадает и даже противоречит нашему следствию... а также заявлениям мистера Риверса и миссис Пек.
Bay Rivers ameliyattan çıktığında size haber veririz.
Мы дадим вам знать, как только мистера Риверса переведут из реанимации.
Joan Rivers'ın ilk amfibi taklidini yaptım.
Я изображал Джоан Риверс в роли человека-амфибии.
Hattımızda CEO Şirketi genel müdürü John Rivers var.
Джон Риверс, директор парашютной корпорации. Доброе утро, Джон.
- Bay Rivers.
Мистер Риверс!
Anna Rivers'ın en son romanı The Eternal Wait'in bu sonbaharda piyasaya çıkarılması planlanmıştı... ve kocası, mimar Jonathan Rivers'ın, söylenenlere göre reklâm turlarında onun yanında bulunması epey zaman alacaktı.
Её последний роман "Вечное ожидание" должен выйти в свет этой осенью. Её муж, архитектор Джонатан Риверс, готовится сопровождать его в рекламном турне. - Джо...
Uluslararası yazar Anna Rivers'ın arabasının bulunması üzerinden on gün geçti...
Прошло уже 10 дней с тех пор, как машину известной писательницы Анны Риверс нашли брошенной на Оргайл Авеню.
Yazar Anna Rivers'ın ortadan kaybolmasının üçüncü haftasında...
Прошло уже 3 недели со дня загадочного исчезновения Анны Риверс.
Üzgün koca Jonathan Rivers onun nerelerde olduğunu bilme ihtimali olan kişiler için bu mesajı verdi.
Убитый горем муж Джонатан Риверс... Джонатан Риверс обращается ко всем, кому известно её местонахождение.
- Mesele Anna, Bay Rivers.
- Я насчёт Анны, мистер Риверс.
Bakın, Bay Rivers, oğlum 12 yaşındayken öldü.
Послушайте, мистер Риверс, мой сын погиб, когда ему было 12 лет.
Bay Rivers, bu doğruydu.
Поверьте, мистер Риверс, это всё - правда.
Ve bu benim hayatımı değiştirdi, Bay Rivers çünkü o zaman ben anladım.
Это изменило мою жизнь. Мистер Риверс, потому что теперь я знаю...
Evet, siz de öyle, Rivers.
Вы также, Риверс.
- Bay Rivers?
Да.
Herşey yolunda mı, Bay Rivers?
С вами все в порядке, мистер Риверс?