Robber tradutor Russo
26 parallel translation
Bu kez olmaz Robber.
╪ ви аутг тгм жояа, кгстг.
Robber, bu insanları sığınaklara götür.
кгстг, пгцаиме аутоус тоус амхяыпоус се асжакес леяос.
- Dirty Robber'ın içinde buluşacaktık.
Я сказала внутри Грязного Грабителя.
Ona Dirty Robber'da bir iş ayarladım.
Нет. Я дал ему работу в "Грязном грабителе".
Dirty Robber'da devam etmekte olan bir çalıntı olayı var.
В "Грязном грабителе" замечено распространение награбленного добра.
İyi, Frankie'yi ve annemi akşam Dirty Robber'a getiririm.
Ладно, я приглашу сегодня маму и Фрэнки в "Грязного грабителя".
İki saat içinde onunla dirty robber'da buluşacağız.
Мы встречаемся с ней в два часа в "Грязном грабителе".
O zaman hadi Dirty Robber'a gidelim.
Тогда пошли в "Грязного грабителя".
Benimle bu gece Dirty Robber'da içki içmek için buluşmak istiyor.
Он говорит, что хочет сегодня встретиться и выпить в "Грязном грабителе".
What if you made the robber eat bags of money until his stomach exploded?
Что если заставить грабителя съесть мешки с деньгами До тех пор, пока у него не взорвется живот?
Dirty Robber'ın yeni sahibine bakıyorsunuz.
Вы смотрите на нового владельца "Грязного разбойника".
Dirty Robber.
"Грязный разбойник".
Dirty Robber'da fazla mesai yapıyor.
Она взяла дополнительную смену в баре.
Dirty Robber'da.
В "Грязном разбойнике".
Dirty Robber'daki tesisat problemi gittikçe kötüleşiyormuş.
Проблема с трубами в "Грязном разбойнике" становится все хуже.
Dirty Robber'daki tesisata birinin bakması gerekiyor.
Мне нужно, чтобы кто-то уладил проблему с водопроводом
- Kent, birkaçımız... işten sonra Dirty Robber'a gideceğiz... Susie'ye küçük bir anma düzenlemek için.
- Кент, мы после работы собираемся в "Разбойника"... чтобы почтить память Сьюзи.
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. Peki... onu geri ara ve Dirty Robber'da su baskını olduğunu... ve annemin de tamir etmesi gerektiğini söyle.
Нет, нет, нет, нет, Хорошо... позвони ему и скажи, что в "Грязном Разбойнике"
Kiki akşam Robber'a geliyor.
Сегодня вечером Кики придет в бар.
- Dirty Robber'dan geliyorum!
- Я только что из бара.
- Dirty Robber'ı arayacağım.
- Я позвоню в "Разбойника".
- Dirty Robber'a git hemen!
- Езжай в "Разбойника".
Diyecektim ki çoğu gece Robber'dayım.
Я просто хотел сказать, что я провожу в "Разбойнике" почти все вечера.
Dirty Robber'a.
Только до бара.
Robber'da çalışmak senin için yeterince doluluk değil mi?
Работа не наполняет тебя жизнью?
Görünüşe göre gecem müsait. Dirty Robber?
Раз вечером я свободна, посидим в баре?