English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ R ] / Rope

Rope tradutor Russo

15 parallel translation
" Savaş düğümleri attığınız halatın iki ucundan çekmemeliyiz.
"Мы и вы не должны тянуть за концы веревки... " We and you ought not pull on the ends of a rope... "... на которой у нас завязан узел войны.
- Ama Ali'nin ipe yaslanma tekniğine hazırlıklı değildi.
Но он не готов к тому, что Али в последствии назовет умышленным проигрышем rope-a-dope.
Başlangıç çizgisinde İpi bırakıyorum
¶ Here at the start line I'm breaking the rope ¶
# give me some rope, time in a tree # # give me the hope to run out of steam # # somebody said we could be here # # we could be roped up, tied up, dead in a year #
. . .
Çeviri : futbolvesinema give me some rope, time in a tree
Дай мне какую-нибудь веревку, время в дереве
İ : İp, iğne. M :
R, rope, * веревка * ratchet.
Rope, çantalar!
- Верёвка, пакеты!
3 dakikamız var, Rope!
- У нас три минуты. - Верёвка!
Hoşlandığın biriyle karşılaştığında ilk yaptığın şey onlara yalan söylemek ve sonra diğer insanları da buna zorlamak, öyle mi?
So, your first instinct when you meet someone you like is to lie to them, and then try and rope other people into that lie?
- Onu kandıracağım.
I rope him in.
Yani, bazen ayak bileğimi yatağa bağlamak zorunda kalırım. çünkü ben bile geceleyin ne yaptığımı bilmem.
I mean, sometimes I have to tie a rope from my ankle to the bed'cause I don't even know what I do at night.
Daha çok Lockedln gibi. d I am Jean Valjean d d Oh, Nurse, oh, Jackie d d Please help me, I've got a fierce rope burn d d From pulling that shiv d d And a hernia the size of a doorknob... d
Наверное скорее Lockedln ( ЗапертыеВ ). Я Жан Вальжан О сестра, о Джеки
- Rope lütfen!
- Ропер, пожалуйста.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]