Rosario tradutor Russo
83 parallel translation
Teyzem Rosario'yu tanıyor musun?
- Я Антонио Мастевано.
- Rosario teyze.
Тётя Розария!
Günaydın Rosario teyze.
- Ничего.
Mission Santo Tomás, Colonia Guerrero, El Rosario ama sadece isimleri.
Миссия Санто Томас, Колония Герреро, Эль Розарио но всего лишь имена.
Paterno'daki mülkler, caddedeki evler, ve dünyaya gözlerini yumduğunda, kayınbiraderim Rosario'nun bağı.
Недвижимость в Патерно, палаццо дель Виале и виноградник Виагранде после смерти моего зятя Розарио.
Aslında, saygıdeğer bir cenaze işleri şirketi... olan Mule ve Oğulları'ndan Rosario Mule... ile evlenmek istiyor.
Но уже официально помолвлена с Росарио Мули из похоронного бюро "Мули и сыновья".
Rosario bana daima saygılıydı. Yemin ederim!
Росарио всегда уважителен со мной, клянусь тебе.
- Rosario seni terk etti.
- Росарио бросил тебя?
Rosario? - Ne yapacaksın?
Что ты собираешься делать?
- Olmaz Rosario.
То, что боишься сделать ты!
Umarım bizi küçük düşürmezsin. Oh tanrım, Rosario... iyi hissetmiyorum.
- Надеюсь, мы не будем выглядеть дураками.
- Hastayım Rosario.
- Да, сеньора.
Onlarla tartışılmaz Rosario. Ne yaparsan yap fikirlerini değiştirmezler, faydasız.
Не спорьте с ними, Розария, нам это не поможет.
Robert Finlay'nin gerçek adı Rosario Filargi.
Настоящее имя Роберта Финли Розарио Филаджи.
Rosario'yu villamda görmek güzel olacak.
Стэн - это все для меня...
Seni sürtük! - Ben kazandım. Rosario benimdir.
Мой отец всегда был таким холодным, настолько эмоционально недоступным.
Onun fikriydi, Rosario. Senin de bir insan olduğunu söyledim.
Мой отец попал в тюрьму когда мне было четыре года.
- Hemşire Alma Rosario, St. Clare Hastanesi, Denville.
— Сестра Альма Розарио из госпиталя Сэн-Клер в Денвилле.
Rosario benim manitam.
Я - амиго Розарии.
Rosario konusunda bir şey soracağım.
Позволь спросить про Розарию.
Rosario'yu kovmayacağım.
Я не уволю ее.
Rosario Dawson,
– озарио ƒоусон,
- Rosario's?
- У Розарио?
Dün gece Rosario's a gittiğini duydum.
- Я слышал, ты вчера была у Розарио.
Rosario'un komşusu onayladı. Bebek onunla kalıyormuş.
Соседка Розарио подтвердила, что ребенок оставался с ней.
Rosario işteyken, Çocuğa O bakıyormuş.
Она даже присматривала за девочкой, пока Розарио была на работе.
Rosario o tip biri değil mi?
Розарио - не тот тип?
Rosario'yu temize mi çıkarmak istiyorsun, ilk önce onu bulmalıyız.
Хочешь снять подозрения с Розарио, тогда сначала нам нужно её найти.
Hey, Rosario'nun telefonunu bulduk.
Эй, мы только что нашли мобильный Розарио.
Civic, Rosario'nun.
Это Хонда Розарио.
Rosario'nun birşeyleri hatırlamasına yardım ettiğim için iyi hissediyorum. Ona yardım edemeyeceğimi düşündü...
Мне нравится, что я смогла помочь Розарио вспомнить что-то, что она думала не сможет.
Rosario'da işe yaradı, belki sendede işe yarar.
Это сработало с Розарио, возможно, получится и с тобой.
Hakem Marco Rosario, 91-89 dedi. Kazanan...
И судья Розарио ставит 91-89 победителю неединогласным решением
Adım, Rosario Cruz.
Зовут Розарио Круз.
İtiraf etmeliyim, Rosario, bu elbiseyle ortalığı yakıyorsun.
Знаешь, должна сказать, Розарио, ты просто убийственна в этом платье.
Rosario.
Росарио...
Her şey çok güzel olacak, Rosario.
Все будет прекрасно, Росарио.
Ben Rosario Casas Dupuy.
- Я Росарио Касас Дюпуи.
- Rosario!
- Росарио.
Rosario, bekle.
Росарио, стой.
Bir büyükelçilikte çalışıyorsun, Rosario.
Ты работаешь в посольстве, Росарио.
Rosario, bekle.
Росарио. Стой.
Rosario seni sevdiğim gibi hiç kimseyi sevmedim.
Росарио. Я никого не полюблю сильней тебя.
Rosario ile kavga etmiştim onun terk edebile...
мы с Росарио ссорились, и я подумал, что может ей...
Rosario, her şeyi açıklayabilirim, tamam mı?
Я... Росарио, я все объясню.
- Aması yok, Rosario.
- Никаких "но", Росарио.
Meryem Ana hep yanımdaydı, Rosario teyze.
Мне повезло.
Rosario'dan uzak durmanı istiyorum.
Через несколько минут я буду на пути к тому, чтобы быть...
Rosario boş zamanlarında ne yapacağını Rosario bilir.
Какого черта я делаю?
İspangilizce'm çok iyidir benim. Rosario!
Розария!
- Rosario...
- Росарио.