Rosemary tradutor Russo
246 parallel translation
Peki ya Rosemary Schultz?
А что с Розмари Шульц?
Ben de Rosemary Woodhouse.
Рада познакомится. А меня Розмари Вудхаус.
Adım, Rosemary Woodhouse.
Меня зовут Розмари Вудхаус.
Sanırım Rosemary'i gücendiriyoruz.
О, кажется, эта тема неприятна Розмари.
Laura-Louise, bu Guy'ın eşi Rosemary.
Лора-Луиза, это жена Гая Розмари.
Merhaba, Rosemary.
Привет, Розмари.
- Tebrikler, Rosemary.
Прими наши искренние поздравления, Розмари.
Rosemary, yarın sabah 11'de?
Розмари, завтра в 11 : 00 подойдет?
Kitap okumadığını sanıyordum, Rosemary.
Я кому сказал, не увлекаться книгами, а, Розмари?
Rosemary iyi haberi verdi demek.
О, значит, Розмари рассказала вам хорошую новость.
Siz ve eşiniz Rosemary'e kendi ailesinden bile daha iyi bakıyorsunuz.
Похоже, вы с женой заботитесь о Розмари лучше, чем ее собственные родители.
Rahatsız olma, Rosemary.
О, не надо, Розмари, не провожай меня.
İyi geceler, Rosemary.
Спокойной ночи, Розмари.
Kimsiniz acaba? Adım Rosemary Woodhouse.
Меня зовут Розмари Вудхаус.
Sen beni tanımazsın, Rosemary.
Вы меня не знаете, Розмари.
Kendi kendime dedim ki Rosemary dışarı çıktığına göre ben de dışarı çıkıp biraz Noel alışverişi yapabilirim.
А я тут подумала, раз Розмари собралась в город, я тоже пойду пройдусь по магазинам, куплю рождественские подарки.
Rosemary, doktor Shand ile tanışmanı istiyorum.
Розмари, хочу познакомить тебя с доктором Шендом.
- Rosemary ile konuşmak istiyorum. - Olmaz.
Мне нужно поговорить с Розмари.
Rosemary, bu tarz ağrılar bir şeylerin yolunda gitmediğine dair işarettir.
Розмари, любая боль это предупреждение, что что-то не так. Сходи к доктору Хиллу.
Rosemary...
Розмари...
Rosemary, New York'taki en iyi doktora sahipsin.
Розмари, тебя наблюдает лучший доктор в Нью-Йорке.
Rosemary?
Розмари?
Hadi, Rosemary, Tanrı aşkına, ne koydun başka?
Говори, Розмари, ради Бога, что ты еще добавила в этот напиток?
Demek Rosemary sensin.
А, так это вы Розмари.
Sadece kan değil, et de kullanıyorlar. Rosemary, Tanrı aşkına!
И они используют не только кровь, но и плоть младенцев.
Hayır, Rosemary, çok önceden kendi gözlerimle görmüştüm.
Не думаю, Розмари, иначе мы бы давно
Ben Rosemary Woodhouse Guy Woodhouse'un karısıyım.
Это Розмари Вудхаус, Жена Гая Вудхауса.
Adım Rosemary Woodhouse.
Меня зовут Розмари Вудхаус.
Rosemary Woodhouse mu?
Розмари Вудхаус?
Çabuk bizimle gel, Rosemary.
Только не шуми, Розмари.
Rosemary...
О чем ты говоришь? Кому обещал?
Eve geldiği gibi Rosemary'yi aramasını söyleyin.
Попросите ее позвонить Розмари, как только она придет домой.
Arkadaşlarınız senin, Rosemary.
Мы твои друзья, Розмари.
Korkacak bir şey yok, Rosemary.
Вам совершенно нечего бояться,
Bir takım komplikasyonlar oldu, Rosemary ama daha sonraki doğumları etkileyecek bir şey değil.
Во время родов возникли некоторые осложнения, но на вашем здоровье это никак не отразится.
Hapın, Rosemary.
Твоя таблетка, Розмари.
Anne bu mu? Rosemary... Kes sesini.
- Розмари...
Bırak Rosemary sallasın. Ama o...
- Ты же знаешь, что она...
- Rosemary, canım.
- Розмари, дорогая.
Rosemary ve ben, burada olacağız.
Розмари и я, мы будем здесь.
Şey Rosemary komşuları dolaşıp bazı işler yapıyordu.
Хорошо Розмари ходила по соседям, помогала делать разные вещи.
Her ne kadar Rosemary gitmiş olsa da ben hala buradayım.
Розмари больше нет но я останусь здесь.
- Rosemary'nin Bebeğinin ağzı?
- Рот... ребенка Розмари?
Bir bebek musonunu hakediyor. Rosemary'nin bebeğini hakediyor.
Она заслуживает "ребенка Розмари".
Dinle, Rosemary...
Послушай-ка, Розмари...
Ben Rosemary.
Это Розмари.
Rosemary, yatağına dön.
Розмари, возвращайтесь в постель.
Neden bize yardım etmiyorsun, Rosemary?
Почему бы тебе не помочь нам, Розмари?
Bir düşün, Rosemary.
Подумай об этом, Розмари.
Rosemary onun annesi, bu yüzden biraz saygı göster.
Прояви уважение.
Bırak Rosemary sallasın.
- Пусть Розмари его покачает.