English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ R ] / Rosenberg

Rosenberg tradutor Russo

101 parallel translation
Alfred Rosenberg, Reichs lideri ve sonra topraklara dahil edilmiş Doğu bölgelerinin Reich Bakanı
Альфред Розенберг, Рейхсляйтер и позднее Рейхсминистр по оккупированным Восточным Территориям
Günaydın Günaydın Bayan Rosenberg.
Добрый день, Госпожа Розенберг.
Adım Eva Rosenberg.
Эва Розенберг.
Bayan Rosenberg.!
Госпожа Розенберг!
Jan Rosenberg! Nerdesin?
Ян Розенберг, где ты?
Bugün itiraflara Rosenberg bakıyor.
Я соединю вас с Розенбергом, сегодня он принимает желающих сознаться.
Opera Direktörü, Kont Orsini-Rosenberg.
Директор оперного театра, граф Орсини-Розенберг.
Kapellmeister Bonno, Kont Orsini-Rosenberg ve elbette, Saray Bestecisi Salieri.
Капельмейстер Бонно, граф Орсини-Розенберг и, конечно, придворный композитор Сальери.
Rosenberg'i rahat bırakın?
Зачем обращаться к Розенбергу?
"Rosenberg'e ölüm."
"Смерть Розенбергу."
"Rosenberg istifa."
"Розенберга - в отставку."
"Rosenberg Devleti iş çevrelerinden önde tutuyor bireyi devletten, çevreciliği ise her şeyin üstünde ve yerlilere gelince, ne istiyorlarsa verin."
"Розенберг за контроль правительства над бизнесом гражданина над правительством, за охрану окружающей среды за защиту прав индейцев."
Gece 1 : 00'de Rosenberg'i buldular.
Розенберга нашли ночью.
Dün gece Anayasa Mahkemesinin iki değerli yargıcı Rosenberg ve Jensen... katledildiler.
Этой ночью были убиты двое членов Верховного суда Розенберг и Дженсон.
Onun ve Rosenberg'in ortak hiçbir yanları yoktu.
У них с Розенбергом не было ничего общего.
Yargıç Rosenberg'le bir söyleşi yaptınız suikasttan hemen önce, öldürüldüğü gün.
Вы брали интервью у судьи Розенберга как выяснилось, в день его убийства.
Jensen ve Rosenberg'in ortak noktasını aradın.
И начала искать то, в чем Дженсон и Розенберг были едины.
Washington'a Rosenberg'in cenazesine gidiyorum.
Еду в Вашингтон на открытие памятника Розенбергу.
Geçen gece, Rosenberg'in kararlarına göz attım ve bir düşünce geldi aklıma, onun hakkında bir kitap yazmak.
Прошлой ночью я просматривал решения Розенберга и меня не оставляет мысль о том чтобы написать о нём книгу.
Rosenberg'in ölümüyle sarsıldı mı acaba?
Х отя он ужасно расстроен из-за убийства Розенберга.
Rosenberg ve Jensen cinayetleri hakkında bilgim var.
У меня есть информация о Розенберге и Дженсоне.
Rosenberg için yazacağın kitap?
А как же твоя книга о Розенберге?
Grantham yarın Washington Herald'da çıkacak yazısında Beyaz Saray'daki kaynaklara göre Ortadoğulu terörist, Khamel Rosenberg ve Jensen'in katili olabilir diyor.
Грэй Грэнтем из "Вашингтон Геральд" сообщает согласно неназванному источнику в Белом доме арабский террорист Камель мог быть убийцей судей Розенберга и Дженсона.
Ama Rosenberg zaten ölebilirdi.
Розенберг уже умер бы.
Rosenberg ile ortak bir kaygısı vardı :
У них с Розенбергом была одна общая тема :
Callahan 20 yıl önce Rosenberg'in öğrencisiymiş.
Кэллахен 20 лет работал у Розенберга.
Sizin tarafınızdan Wakefield'e gönderilmiş bir not. Notta müşterinizin kazançlı çıkacağını yazıyorsunuz olur da Rosenberg ve Jensen yargıçlıktan çekilirlerse.
Как и копия вашей записки к Симсу У эйкфилду вы предлагаете вашему клиенту убрать Розенберга и Дженсона тем самым укрепить свои позиции в суде.
Amerika'da onu tanımayan yok. Yargıçlar Rosenberg ve Jensen'in katillerini ortaya çıkardı.
- Грэй Грэнтем который, как теперь узнали американцы раскрыл убийства Розенберга и Дженсона.
Rosenberg.
Розенберг.
Rosenberg'in kuyumcu dükkanına gidip bak bakalım ne bulacaksın.
Идите в магазин Розенберга и постарайтесь что-то выяснить.
Rosenberg sıradan bir Arquille'li değildi.
Розенберг был не просто Аркиллийцем.
Rosenberg Orion'ın kemerinden bahsetti.
Розенберг сказал про пояс Ориона.
Ve Sunnydale, Kaliforniya'dan, dünyanın en büyük sopranosu,... Willow Rosenberg!
И собственной персоной из Саннидейла, Калифорния, лучшее сопрано мира, Уиллоу Розенберг!
Bayan Rosenberg'in sana söylemek istediği başka bir şey var mı?
Есть еще что-то, что хочет сказать вам мисс Розенберг?
Willow Rosenberg?
Виллоу Розенберг?
Julius ve Ethel Rosenberg'le ilgili bir uzman.
Перед тобой величайший знаток истории Юлиуса и Этель Розенбергов.
Julius ve Ethel Rosenberg beni neden çekiyor, biliyor musunuz?
Знаете, чем меня поразили Юлиус и Этель Розенберги?
Kesinlikle dünyanın en büyük Julius ve Rosenberg uzmanı değil.
Вряд ли тот лучший в мире знаток истории Юлиуса и Этель Розенбергов.
- Willow Rosenberg mi?
- Ее звать Виллоу Розенберг?
- Rosenberg.
- Розенберг.
Willow Rosenberg, kötü arkadaşlarına rağmen Sunnydale Lisesi'nde akademik başarının zirvesini temsil ediyor.
Уиллоу Розенберг, невзирая на её отвратительное окружение, представляет вершину академических достижений нашей школы.
Rosenberg. Aldıklarının bir kısmını topluma vermenin zamanı geldi.
Розенберг, пришло время отдавать долги обществу.
Willow Rosenberg.
Уиллоу Розенберг?
Bayan Rosenberg, odama gelin.
Мисс Розенберг.
Rosenberg mi?
Что, Розенберг?
Bana Bay Rosenberg'in dosyasını getirir misin, lütfen?
Пэт, достаньте пожалуйста дело мистера Розенберга.
O bizi öyle bir komünist yuvasına götürecek ki Rosenberg'ler yanında masum görünecekler.
Я уверен, что он приведёт нас в коммунистическое гнездо в сравнении с которым Розенберги - ничто.
ROSENBERG Mücevhercisi aradı. Düğün yüzüklerimizi bulamıyorlar.
Позвонили из ювелирной Розенберга – они не могут найти наши обручальные кольца.
Teşekkür ederim, Bayan Rosenberg.
Спасибо, мисс Розенберг.
Rosenberg?
Розенберг?
- Rosenberg!
- Розенберг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]