Rosewater tradutor Russo
39 parallel translation
Bir "Rosewater Ricky" istiyorum. - Oyulup konyakta bekletilmiş vişne, cin, gül suyu angostura sosu ve fazla alkollü rom kullanacaksın. - Ne?
Я буду "Рикки в розовой воде".
Al bakalım, bir Rosewater Ricky.
Вот, держи - "Рикки в розовой воде".
Başkan Rosewater?
Мэр Роузвотер?
Başkan Rosewater.
Мэр Роузвотер.
Aradığınız kişinin sevimli Kenya Rosewater olduğunu sanıyorum.
Я предпологаю, что "она" о которой ты говорил это прекрасная Кенья Роузвотер.
Kasaba halkı. 10 dakika içinde herkes Darby Meydanı'nda toplansın. Belediye Başkanı Rosewater mühim bir konuşma yapacak.
Все люди города, собираются на площади у рейки через 10 минут из-за важного обращения мэра Роузвотер.
Kasaba halkı. Başkanı Rosewater'ın konuşması için 10 dakikaya Darby Meydanı'nda toplanın.
Все люди города, собираются на площади у рейки через 10 минут из-за важного обращения мэра Роузвотер.
Binbaşı McClintock, ben belediye başkanı Amanda Rosewater.
Коммандер МакКлинток, я мэр Аманда Роузвотер.
Kenya Rosewater'la bir randevu talep etmiştim.
Я заказывал встречу с Кеньей Роузвотер.
- Sen Kenya Rosewater değilsin!
А ты вовсе не Кенья!
Kenya Rosewater ile bayağı hoş olmayan bir durum yaşadım.
У меня был неприятный разговор с Кеньей Роузвотер.
Alak, ben Başkan Rosewater.
Алак, это мэр Роузвотер.
Amanda Rosewater.
Аманда Роузвотер.
Karargâhın Amanda Rosewater'la olan alakasını bilmek istiyorum.
Я хочу получить все, что есть на Аманду Роузвотер.
Bayan Rosewater Dünya Cumhuriyeti gibi bir arkadaş Defiance'ın işine yarar.
Мисс Роузвотер, Дифаенсу пригодился бы такой друг, как Земная республика.
Görevli başkan, Amanda Rosewater.
Занимающая пост мэра, Аманда Роузвотер.
Başkan Rosewater'ın, polise sarsılmaz bir destek verdiği kayıtlara geçsin.
Занесите в протокол, что законник получил решительную поддержку мэра Роузвотер.
Ama bu öğlen konseyde Başkan Rosewater'ın sarf ettiği cümlelerden alıntı yapıyorum :
Но есть запись сегодняшнего заседания городского совета. на котором мэр Роузвотер заявила я цитирую, -
Karargahtaki Amanda Rosewater ile ilgili tüm bilgileri istiyorum.
Мне нужна вся информация об Аманде Роузвотер.
Başkan Rosewater hastalandı.
Мэр Роузвотер больна.
Bayan Amanda Rosewater'ı görenlerin telsizinden hemen ona ulaşması rica olunur.
Если кто увидит мисс Аманду Роузвотер, звякните ему на хайлер не медля.
Amanda Rosewater?
– Аманда Роузвотер?
Bu Kenya Rosewater.
Это Кения Роузвотер.
Kenya Rosewater... Merhaba.
– Кения Роузвотер... – Привет.
O, Amanda Rosewater'ın kardeşi.
– Это сестра Аманды Роузвотер.
Kenya Rosewater'ı öldürmen konusunda yalan söylediğini biliyorum.
Я знаю, что ты врала об убийстве Кении Роузвотер.
Kenya Rosewater nasıl hayatta olabilir?
– Как Кения Роузвотер могла выжить?
Bu yeterli. Hiçbir şey Amanda Rosewater için yeterli değildir.
– Для Аманды Роузвотер никогда не бывает достаточно.
Ben burada her tarafım, kıçım bile çamurlu halde duruyorum ama sen Amanda Rosewater'ın hisleri için mi endişeleniyorsun?
– Я стою здесь покрытый грязью, провонявший трупным запахом, а тебя заботит, что чувства Аманды Роузвотер могут пострадать?
- Taşıyıcı olarak Indogene bedenin vardı NeedWant'ın her yerinde de Kenya Rosewater'ın DNA'sı.
– Твоё дело индогена стало моим холстом, и не было нехватки в ДНК Кении Роузвотер, разбросанной по Бери-и-пей.
Kenya Rosewater olarak, belki.
Как Кении Роузвотер, не знаю. Возможно.
Başkan Rosewater.
– Мэр Роузвотер.
Keşke geçen sene Kenya Rosewater ile birlikte Defiance'ı terk etseydim.
Нужно было уехать из Дефаенса с Кенией Роузвотер в прошлом году.
Casuslarım, cephaneliğinizdeki silahlarınızın kullanılamaz hâle geldiğini bildirdi. Ancak Amanda Rosewater bunu sizden sakladı.
Шпионы доложили мне, что всё оружие в вашем арсенале оказалось бесполезным, этот факт Аманда Роузвотер скрыла.
Neden Amanda Rosewater kocamı onurlandırsın ki?
Зачем Аманде Роузвотер чтить память моего мужа?
Amanda Rosewater neden kocamı onurlandırsın?
Зачем Аманде Роузвотер почитать моего мужа?
- Başkan Rosewater sanırım?
- Мэр Роузвотер, полагаю?
Amanda Rosewater benim ölmem için can atıyor.
Аманда Роузвотер не успокоится, пока не увидит мой труп.