Rowley tradutor Russo
105 parallel translation
Rowley!
Ролли!
Tüm güzel oyunları özledim. Yaşlı Rowley sıkıcı.
Старый зануда.
Worldcom'dan Cythia Cooper, FBl'dan Coleen Rowley ve Enron'dan Sherron Watkins gibi insanları.
Таких, как Синтия Купер из "Уорлдком", Колин Роули из ФБР, Шеррон Уоткинс из "Энрона".
Rowley diye bir çiftçi.
Со своим кузеном, Роули. Он фермер.
Onu demek istemedin değil mi, Rowley?
О, Господи! Ты не то имел в виду, Роули.
Rowley'yle niye evleniyorsun?
Ты выходишь замуж за Роули?
Olağanüstü bir akşamdı. İyi geceler, Rowley.
Замечательный вечер.
Yanıma gel Rowley, burası daha özel.
Сюда, мистер Роули. Без шума.
Rowley, hizmetinize karşılık size verilecek ücretin avukatlara harcanacağından korkuyor.
Роули боится, что деньги на оплату ваших услуг теперь уйдут на адвокатов.
Siz İngiltere'den Rowley Cloade'den kaçmak için gitmiştiniz.
- Нет. Вы покинули Англию, чтобы убежать от Роули Клоуда.
"O sırada benimle birlikteydi." Ve Rowley Cloade sizi bırakacak.
Я была с ним в то время ". И Роули Клоуд откажется от вас.
Bay Rowley ne dedi bu duruma?
Как месье Роули смотрит на ваше признание?
Seninle evlenemem, Rowley.
Я не могу выйти за тебя, Роули.
Rowley, bu birbirimize uygun değiliz, demek. Bunun aksini düşünmek kendimizi kandırmak olur.
Это значит, Роули, что мы с тобой друг другу не подходим, и притворяться нет смысла!
Bunlar da yeğenlerim Yousef ve Rowley.
А это мои племянники, Юсеф и Роули.
Rowley'deki Verici dersini almıştın, değil mi?
Ей, ты посещал курсы радиотехники в Роули?
Rowley.
Rowley!
Beni aşağı çekmekten vazgeç.
Я надеюсь ваше партия взрыв. Rowley, перестаньте выталкивать меня вниз!
Sadece burada dursak yeterli olur.
Все мы должны делать, - просто пребывание здесь. ROWLEY :
Rowley, dayan biraz.
Зависание на! ( ROWLEY WHlMPERlNG )
Rowley hep bir kardeşi olmasını istediğini söylerdi. Kendiminkini ona verebilmek isterdim. Araştırdım aslında ama,
Rowley Всегда сообщает что он хочет, чтобы у него был брат, и, мальчик, сделайте l хотеть l могло бы дать ему одну из шахты.
Rowley, iyi haberlerim var.
И, Rowley, хорошие новости.
Zengin olacağız.
Мы собираемся быть богатым! СЮЗАН : Окей, Rowley.
Ve bu bir sihir.
ROWLEY : И это волшебное!
Yardımına ihtiyacım var. Şimdi.
Rowley, l Нужно ваша помощь!
- Yapma.
Rowley, Никакое!
Selam, Rowley.
Эй, Rowley. Эй.
Rowley, nasılsın?
Привет, Rowley! Что - новое, а?
Kulağa iyi geliyor.
ROWLEY : lt звучит шуткой.
Kim, size yatıya kalmaya geldi tahmin edin?
Догадка, которая хотелась присоединиться к большому мальчику sleepover! Bubby, Rowley!
Berbat edecek ortalığı - Rowley'e merhaba demek istedi.
Он только что захотел войти в и говорить привет на Rowley.
Rowley'nin annesi biraz atıştırmalık ve size uygun olduğunu düşündüğü bir film getirdi.
И мать Rowley's приведенная над немного здоровой закуской и DVDs, что она подумала, были подходящими.
Andy'nin Büyülü Yastığını seyretmeliydik.
ROWLEY : l ХОТЕТЬ, чтобы мы понаблюдали Волшебная Прокладка Энди.
Greg, Rowley ve babasına söylemek istediğin birşey var mı?
Greg, Есть что-то Вы хотите поговорить Rowley и его отцу?
Selam, Greg and Rowley.
Привет, Greg, Rowley.
Rowley'nin favori yemeği.
Rowley's Вся-деликатность любимого ленча времени.
Eğer beni görebildiğini söylersen senindir.
lf Вы говорите, что Вы можете видеть меня, Rowley, это - все ваше.
- Yapma, Rowley.
ВЫ получили его, Chirag. ( ROWLEY GRUNTlNG ) GlRL 1 : СОПРОТИВЛЯЙТЕСЬ это.
- Neler oluyor, Rowley?
Rowley, В чем дело?
Olmaz mı? O senin en iyi arkadaşın.
Rowley - ваш наилучший друг.
Rodrick'in çalmasına izin ver... ve... Ben de Rowley ile sihir şovuna çıkarım.
Вы позволили пуск Rodrick в показе таланта, l будет сделайте волшебной вещью с Rowley.
Yarın gece... merhum Senatör Rowley'nin eşi...
Чонси, завтра вечером
Bu Rowley.
Это Роули.
Rowley.
Роули.
- Rowley Cloade'la evlenmelisin.
Ты должна выйти за Роули Клоуда.
- Bunu yapma, Rowley.
- Не надо.
Ne yapacağız?
( GREG WHlMPERlNG ) ROWLEY : ЧТО - мы gonna делать?
DÜŞEN KADIN
ROWLEY :
Rowley konuşuyor.
Разговор Rowley.
Geliyor! Ayak geliyor!
( ROWLEY SCREAMlNG ) lt's полученный я!
Holly mi?
Rowley.