English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ R ] / Rud

Rud tradutor Russo

71 parallel translation
- Rud. Rut mu?
Руут?
Rud, dille.
Руд. С языком.
Rud! Rud!
Руд.
Rud, seni aptal! Geri dön!
Руд, ты идиот, вернись.
Bunu yapamazsın Rud!
Руд, не делай этого.
Rud?
Руд?
Rud!
Руд?
Kalksana Rud.
Иди сюда, Руд.
Ne yapıyoruz şimdi Rud?
Что будем делать?
- Rud, beni dinle.
- Успокойся.
- Sakin ol Rud.
- Руд, успокойся!
Rud yapıyor.
Да, это Руд уладит.
Rud, onun ismi işte.
Его зовут Руд.
Rud, gel bakalım.
Руд, давай зайдем внутрь.
Son nefesine kadar yanında kalan oğlu Rud'a baktı.
До последнего вздоха он опекал жившего с ним сына Руда.
Rud Jensen okuyabiliyor mu?
Руд Йенсен умеет читать?
- Sevdin mi? - Param nerede Rud?
- Тебе не нравится?
- Rud!
- Руд!
Buraya kadar Rud!
Все, хватит с меня!
Şimdi olmaz Rud.
Не сейчас, Руд.
- Yeter Rud! - Işıklar yere indi.
- Перестань, Руд!
Daireler Rud'u alacak!
Кольца заберут Руда!
Daireler Rud'u alacak!
Кольца заберут!
Kresten'le Rud onu arasın mı?
Посмотрим, дома ли Мифуне.
Rud, burada!
Думаю, он здесь.
Kaç, Rud!
Беги, Руд!
Rud! Konuştuklarımızı unutma.
Руд, помни о чем мы договорились.
- Rud içki içmez.
- Руд не пьет.
Rud'a bir şeyler ayarlayıncaya kadar.
Пока ты не пристроишь Руда.
İyi geceler Rud.
- Спокойной ночи, Линда.
Zaten sen Kopenhag'a gidiyorsun, ben de burada Rud'a bakıcılık yapmak istemem.
Ты ведь собирался в Копенгаген? Я не выдержу здесь одна, в роли няньки Руда.
Hele bir de o kadının yine gelip Rud'u dövme ihtimali varken.
Особенно, если сюда будут приходить бабы и бить его.
Rud!
Руд!
Rud, kardeşinin başının belada olduğunu söyledi?
У тебя проблемы с братом?
Ben Kopenhag'a gideceğim, Rud'la yalnız kalmak da kolay şey değil.
Мне нужно в Копенгаген, а с Рудом будет нелегко.
- Rud'a babam bakıyordu.
Раньше отец ухаживал за ним.
Rud sık sık o bölgede dolaşır.
Руд там по-прежнему часто бродит.
Rud, çıkar şu şeyi.
Руд, сними шапку.
Rud'a iyi davran.
Будь добр к Руду.
Rud'a iyi davran.
Будь внимателен к Руду.
Rud, seni de ıslatayım mı?
Нет, Руд, придется и тебя забрызгать.
Rud, çok iyi bir arkadaş bulmamışsın.
Руд, ты попал в дурную компанию.
Rud, Rud!
Руд, спокойно.
Bir öpücük de Rud'a!
Теперь Руда тоже поцелуй.
Pekala, Rud.
Хорошо, Руд.
Anne ve baba olmadan, haksız mıyım Rud?
Не хватает отца с матерью?
Bu muydu Rud?
Я не слышу!
Rud.
Руд.
Rud!
- Огни приземляются!
Gelen Rud'du, geri zekalı olanı.
Это дурачок Руд.
Rud'un orada işi yok.
Найди что-нибудь получше.
rudy 341
rudolph 32
rudi 35

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]