Ruger tradutor Russo
54 parallel translation
Şartlar Mini-9 ve Ruger 14'ı kapsıyor.
Ограничения касаются Мини-9 и Рагер 14.
Ruger mini 14, 223 kalibre.
Rugеr мини-14, 233 калибр.
Sanırım Ruger'i alacağız.
Пожалуй, возьмем Ругер.
Bir Ruger, Luger, Walther ve Beretta.
"Ругер", "Люгер", "Вальтер" и "Беретта".
Ruger Mini-14,.223 kalibre. Naveen Banerjee'yi öldüren silah.
Оружие, из которого застрелили Навина Банарджи.
O bir Ruger.
- Это рюгер.
Bu bir 22 kalibre Ruger Mark 3. Bilinenin aksine paslanmış.
Это Ругер Марк три, 22 калибр, заржавевший напрочь
İlk Ruger 1022'imi Rinaldi'den almıştım.
Свой первый "Ругер 1022" я купил у Ринальди.
- Ruger mı?
- псцеп?
Taktiksel çözüm alıcısıyla Ruger Mark 2.
Ругер MK II с тактическим удленненым стволом.
Elinde Ruger olmadan zor tanıyabildim seni.
Тебя трудно узнать без пистолета.
40 kalibrelik Ruger P94 tabancam.
женщина : мой Ruger P94, пистолет калибра.40
Bayım, adım Cole Ruger.
Сэр, меня зовут Коул Ругер.
Pekâlâ, Bay Ruger. Ted Fisher'ın ölümü hakkında ne biliyorsunuz?
Что вам известно о смерти Теда Фишера?
İçeri girmeye niyetlenen her kimse Ruger ya da Griswold değildi.
Кто бы ни пытался влезть в квартиру, это не Ругер и Грисволд.
Fisher'ın arkadaşı Colge Ruger hakkında ne biliyorsun?
Как насчёт друга Фишера, Коула Ругера?
Kız arkadaş var, ve Omar burada ve Griswold ve Ruger.
У нас есть подружка и Омар, и Грисволд и Ругер.
Ruger ve Griswold... Onlar zaten salıverilmişti.
Ругер и Грисволд уже на свободе.
Ruger CBI'dan çıkar çıkmaz şehir dışına giden bir uçağa bilet almış.
- Просто? Ругер купил билет на международный рейс в ту же секунду, как покинул КБР.
Ruger şehir dışına çıkamaz.
- Ругер не уедет из страны.
Ruger'ın ismini bile daha önce duymamış.
Он никогда даже не слышал о Ругере.
Ruger Fisher'la çalışmıştır ama bahse girerim arkadaş değildiler.
- Ругер работал с Фишером, но спорю, что друзьями они не были.
Hayır, Ruger daha önce denedi.
Нет, этот трюк Ругер уже использовал.
Merhaba Bay Ruger.
Здравствуйте, мистер Ругер.
- Cho, durum nedir? - Ruger'ı bir kargo kamyonunda bulduk ama Griswold ortalarda yok.
- Нашли Ругера в грузовике службы доставки, но Грисволд нигде не видно.
Ruger ve Griswold konusunda haklıymışsın.
Ты не ошибся насчёт Ругера и Грисволд.
Ruger çoktan ortadan kayboldu, Griswold da Dışişleri Bakanlığının kendisini Fisher'ın kaçakçılık ve hırsızlık yaptığı şüphesi üzerine görevlendirdiğini itiraf etti.
Он уже исчез, а она признала, что работала на госдеп, который подозревал Фишера в контрабанде и воровстве.
18 Nisan 1996'da parmak izleri, Johanna Zadek'in cesedinin yanındaki 22 kalibre bir ruger tabancada bulunana kadar yaşadığına dair bir iz yoktu.
Не подавал признаков жизни до 18 апреля 1996 года, когда его отпечатки были найдены на люгере 22 калибра рядом с телом некой Йоханны Цадек.
Bir Ruger.380.
Ruger, калибр.380
- 10 / 22 Ruger hedef ayarlı tüfeklere baksana.
Глянь на 10 / 22, Рюгер - тактическое ружье.
iPad'imi Ruger'la takas etmedi.
Не хочет обменять iPad на Рюгера.
Bir serseri yakaladık ve üstünde üç poşet eroinle 40 kalibrelik bir Ruger vardı.
Ну, мы только что повязали сопляка С тремя упаковками героина и Ругером.40 калибра.
41'lik Ruger Magnum.
Магнум 41 калибра.
Evde silahım var, Ruger, SR...
У меня там есть оружие, Ругер СР...
Ruger.204'lüğü bir de Winchester.243 var yüksek kalibreli bir şey arıyorsanız tabii.
Э-э, ваша Ruger 0,204 Эээ, то есть Винчестер 0,243-хомут, если вы ищете, чтобы пойти с более высоким калибра. Э-э...
Bunlar 379'luk, altı mermili Ruger.
калибр 9 миллиметров.
Balistik inceleme sonucunda silahın yakın zamanda bir silahlı soygunda kullanılan bir Ruger 9mm olduğu ortaya çıktı.
Баллистическая экспертиза установила, что это 9-миллиметровка, недавно использованная в серии вооружённых ограблений.
Ruger mı o?
Что за ствол, Ruger?
Bir tane Bushmaster AR15, bir 45'lik HK USP,.40 kalibrelik Glock 23 9 mm'lik Sig Sauer P226R, bir tane Henry.22 Magnum bir tane 6 cm'lik altıpatlar Ruger SP101 ve Walther P22.
У меня есть винтовка AR-15, пистолеты : USP и Глок, 9 миллиметровый Sig Sauer, ружье Henry Magnum, револьвер Ruger SP101 и пистолет Walther P22.
Genç Alan Barnett'in 22 kalibrelik bir Ruger Bearcat'i varmış.
У юного Алана Барнетт был Ругер Биркат 22 калибра. ( прим. револьвер )
Ruger Bearcat, 22 kalibre.
Ругер Биркат, 22 калибра.
Pekâlâ, üzerinde taşıdığın Ruger LC9 marka silahın Travis'i öldüren silahla aynı model olduğunun farkında mısın?
Хорошо. Вы сознаете, что пистолет, который вы прятали, "Ругер LC9", такой же, как тот, из которого убили Трэвиса?
9 mm'lik Ruger seçmenin özel bir sebebi var mıydı?
Вы выбрали 9-ти миллиметровый Ругер по какой-то особой причине?
Bilgisayarıma Tatlı İntikam'la ilgili her şeyi bildiren bir uyarıcı kurdum ve böylece Instagram'da Scott Ward'un bir partide çekilmiş elindeki Ruger'ı sallarkenki fotoğrafını gördüm.
Я установил на компьютере оповещение обо всем, что касается "Сладкой Мести", что привело меня к фото Скотта Ворда в Инстргамм, где он размахивает своим Ругером на вечеринке.
Birkaç sandık dolusu 9 mm'lik otomatik silahları var, Ruger olsun, Kel-Tec olsun.
У них целые ящики девятимиллиметровых, револьверов и дробовиков.
Bir daha kapıyı çalmadan girersen Ruger'ımı sana doğrultur, o ebleh suratına şarjörü boşaltırım.
Зайдёшь ещё раз без стука, я направлю свой ствол в твою жирную рожу и выпущу обойму.
Kamal Ruger.
Камэла Рюгер.
Bu da Krupa'nın evinde ateşlediğim Ruger'ın sesi.
А здесь ты наблюдал, как я стрелял из Ругера в камин Крупы.
Ruger M1911.
Надо же. Рюгер М1911.
38'lik Ruger LC.
Маленький ругер, верно?
Ruger 22'den.
Из Ругера 22 калибра.