English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ R ] / Ruiz

Ruiz tradutor Russo

561 parallel translation
"Desmondo, José Ruiz."
"Дезмондо, Хосе Луис."
Sanchez, ruiz, geciktiniz.
Санчес, Руис, вы опоздали
Montes ve Ruiz başarılı olursa...
Меня смущает один момент.
Senyor Ruiz ve Montes'in çıkarlarını temsil ediyorum.
Я представляю интересы сеньоров Руиса и Монтеза. Я помню.
Bay Ruiz ve Bay Montes... boşlukları kendileri doldurmuş.
Но взгляните повнимательней.
Senyor Ruiz ve Senyor Montes'in mahkemeye, tutukluların kökenleri konusunda...
Я также полагаю, что сеньоры Руис и Монтез сознательно скрыли от нас истинное происхождение своих узников.
Karar olarak Senyor Ruiz ve Senyor Montes'in tutuklanıp, alıkonulmasına...
В связи с вышеизложенным, я требую немедленного ареста сеньоров Руиса и Монтеза.
Cinque, Ruiz ve Montes'in yasal malıysa, Amerika ile İspanya arasındaki antlaşmanın nasıl geçerli olabildiğini soruyor?
Если он - законная собственность Руиса и Монтеза, причем здесь договор между Америкой и Испанией?
Eduardo Ruiz'i arıyoruz.
Мы к мистеру Эдуардо Руису.
Ruiz'i dışarı çıkarılmadan kimse harekete geçmesin.
Ждите, пока они выманят Руиса на улицу.
Eduardo Ruiz Carl'a karşı tek gerçek tanık.
Руис - единственный свидетель против Карла.
Obregon kardeşlerin kokainin ABD'deki başlıca dağıtımcısı olmak istiyorum... ve kocama karşı esas tanık olan Eduardo Ruiz'in ölmesini istiyorum.
Я хочу стать единственным распространителем кокаина от братьев Обрегон в Штатах. И хочу, чтобы главный свидетель обвинения Эдуардо Руис умер.
Sayın Yargıç, jürideki bayanlar ve baylar... Eduardo Ruiz'in ani ölümü nedeniyle... Carl Ayala'ya karşı açılan davaya devam edemiyoruz.
Ваша честь, уважаемые присяжные в связи с внезапной смертью Эдуардо Руиса обвинение вынуждено прекратить дело против Карла Айелы.
- Ruiz kıpırdama.
- Руис, не высовывайся.
- Çavuş Ruiz, nasılsın?
- Сержант Руис, как дела?
Ruiz ve Kovaks, Monte Verde'de kontroldeler.
Руиз и Ковакс оформляют аварию на Монте Верде.
Ruiz, Kovaks, orada mısınız?
Руиз, Ковакс? Вы меня слышите?
Ya da Rosie Ruiz Boston Maratonu'nu kazandığında. Gizemli bir kadın kazandı.
Или когда Рози Роуз выиграла Бостонский марафон.
Abin Tabal. Namıdiğer Adolfo Ruiz namıdiğer Hikmet Gülersoy. Böyle dokuz ismi daha var.
Абин Табаль, он же Адольфо Руиз, он же Хикмет Гиллерсой, он же еще 9 липовых имен.
Çoğu zaman Luis Ruiz isminde bir dedektif.
По большей части – детектив Луиз Руиз.
Ele verdiğin polis, Luis Ruiz.
Этот коп, которого ты сдал, Луис Руиз.
Tüm aramalarını, tüm mesajlarını verirler. Biliyorsun ki tek ihtiyacım olan senin Dedektif Ruiz hakkında Cabrera karteline bilgi aktardığını ispatlamak.
Они дадут мне каждый звонок, каждое сообщение, и, как вы сами понимаете, мне достаточно доказать, что вы передали информацию о детективе Руизе картелю Кабрера.
Ben ve Koala Ruiz.
Это я и коала Руиз.
Ve ilk hareketi Ruiz yaptı.
И первый шаг-сделал Руиз.
Ruiz, bakıyorum da odacığından çıkmana izin vermişler.
Руиз, я вижу тебя выпустили из кабинета.
Ruiz'i Organize Suçlar'ın başına mı geçirdin?
Вы взяли Руиза на расследования орг.преступности?
Ruiz'in davası bu.
Это дело Руиза.
Ön koşul süren de sadece Ruiz değil.
И Руиз не единственный, кто не забывает об этом.
- Ruiz haklıysa... - Moretti'lerin öldürdüğü mü?
- Ну а если Руиз прав... и это Моретти убили его?
Ruiz dava dosyasını paylaşma konusunda pek istekli değil.
Руиз не хочет делиться делом.
Ruiz yanlış yolda gidiyor.
Руиз взял ложный след.
- Ruiz?
- Руиз?
Kimse sana sormadı Ruiz.
Никто не спрашивает тебя, Руиз.
Sonrasında Ajan Ruiz'i kontrol ettim, Organize İşler'in başındaki.
И я проверил агента Руиз, который общается с организованной преступностью.
Orada çok gizli saklı iş çevrilmiş ama Ruiz yeterince zeki değil sanırım.
Эх, у него много скелетов, но я не думаю что он умен.
Ajanlar, Şerif Ruiz içeride bekliyor.
Агенты, шериф Руис ждет вас внутри.
Şerif Ruiz onunla konuşmamıza izin vermiyor.
Шериф Руис не разрешает нам разговаривать с ним.
Eva Ruiz.
Эва Руис.
Şerif Ruiz bu insanların yolculuğunu en iyi sizin bildiğinizi söyledi.
Шериф Руис сказала, что вам известно о пути этих людей больше, чем кому-либо.
Sorgu odasına girdiğimizde Ruiz'le bana söylemişti.
Он рассказал об этом нам с Руис, когда мы в первый раз зашли в комнату для допросов.
Ama onu tek duyan Ruiz'le bendim.
Но только мы с Руис слышали его слова.
Şerif Ruiz olmasa daha büyük ve hala devam eden bir felaket olurdu.
Если бы не шериф Руис, была бы еще больший бардак, и убийства так и продолжались бы.
Jamie Ruiz için tutuklama emrim var.
У меня ордер на арест Джами Руиз.
Teğmen Ruiz.
Лейтенант Руиз.
Juan Ruiz, ismindeki adamla aynı hücreyi paylaşacaksın, her kimse artık.
Тебя поместят в одну камеру с этим парнем, Хуаном Руизом, кем бы черт побери, он не был.
Walter'ın nerede olduğunu Ruiz'e söylemeliydin.
Ты должен сказать Руиз, что знаешь, где Уолтер.
Dışarıdaki gemide müvekkillerim, Jose Ruiz... "Yoso" Ruiz, ve...
Йосой Руису и...
Senyor Ruiz ve Montes olmasaydı bu katliamdan asla haberdar olmayabilirdik.
Если бы не их отвага, негодяи сумели бы уйти от правосудия.
Ruiz öldükten sonra şehri terk etmez miydim?
Если б я хотел такого я бы рванул из города после смерти Руиса.
Sancho Ruiz?
Санчо Руис?
Juan Ruiz.
Хуан Руиз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]