Rumplestiltskin tradutor Russo
199 parallel translation
Rumplestiltskin.
Румпельштильцхен.
Rumplestiltskin!
Румпельштильцхен.
Rumplestiltskin'e güvenebilir miyiz ki?
А мы вообще можем доверять Румпельштильцхену?
Rumplestiltskin öğrenmek istediğin şeyi söyledi mi?
Румпельштильцхен сказал тебе то, что ты хотела узнать? Да.
Korkağın tekisin Rumplestiltskin.
Ты трус, Румпельштильцхен.
Rumplestiltskin!
Румпельштильцхен!
Tahminimce, Rumplestiltskin'in unutmamı sağladığı adam sensin.
Так это тебя Румпельштильцхен помог мне забыть.
Büyün kendi çürük köküyle sınırlı Rumplestiltskin.
Твоя магия ограничена твоей же гнилой сущностью, Румпельштицхен.
Aslında kendisi, "Rumplestiltskin" olarak bilinir.
На самом деле это Румпельштильцхен.
Ben... Az önce Kötü Kraliçe ve Rumplestiltskin ile büyüyü bozmak için bir arayışa girdim? !
Я только что... говорила со злой королевой и Румпельштильцхеном о том, как найти волшебство.
Rumplestiltskin, bekle.
Румпельштильцхен, остановись.
- Rumplestiltskin...
Румпельштильцхен.
... Rumplestiltskin'den.
Румпельштильцхену.
İstediğin şeyi o gerçekleştiremezse Rumplestiltskin haklı demektir. Yapılamaz.
Если он не сможет исполнить твою просьбу, тогда Румпельштильцхен прав, и это невозможно.
Rumplestiltskin, acilen rıhtıma gitmelisin.
Румпельштильцхен, тебе надо скорее идти на пристань.
Canavarın tekisin, Rumplestiltskin.
Ты чудовище, Румпельштильцхен.
Rumplestiltskin. Yahut nam-ı diğer Karanlık Olan.
Румпельштильцхен, или, как еще меня называют,
Rumplestiltskin.
Румпельштильцхен, я...
Böylece Rumplestiltskin'den nasıl intikam alacağımı bulurum.
Где я смогу узнать, как отомстить Румпельштильцхену.
Aurora, sen hemen işe koyulup Henry'i bul Rumplestiltskin'den ihtiyacımız olan bilgiyi al.
Аврора, ложись спать, найди Генри и узнай, что сказал Румпельштильцхен.
Rumplestiltskin'in hücresine gitmeniz gerek!
Вы должны попасть в темницу Румпельштильцхена.
! Rumplestiltskin'in haps- -
В темницу Румпельштильцхена.
Rumplestiltskin'in hücresine.
В темницу Румпельштильцхена.
- Nasıl, Rumplestiltskin mi? Karanlık Olan.
Кто, Румпельштильцхен?
Neden bahsettiğini ve Rumplestiltskin'i nasıl öldürebileceğini bilmiyorum.
Я не знаю, о чём ты говоришь. Я понятия не имею, как убить Румпельштильцхена.
Rumplestiltskin'i öldürmene Belle yardım edemez, Kanca ama ben edebilirim.
Она не поможет тебе убить Румпельштильцхена, Крюк.
Rumplestiltskin'in hücresi.
Темница Румпельштильцхена.
Rumplestiltskin'in kendisi bile bu hücreden kaçamadı.
Сам Румпельштильцхен не смог сбежать отсюда.
Onu yıkmamız mümkün değil, Emma. Rumplestiltskin'i hapsetmek için efsunlanmıştı.
Мы не сможем их выломать, Эмма, они заколдованы, чтобы удержать Румпельштильцхена.
Seni Rumplestiltskin'e ulaştıracağımı söylemiştim.
Я же говорила, что доставлю тебя к Румпельштильцхену.
Düşüncesizce güçlü bir Rumplestiltskin'in peşine düşersen ne olur biliyor musun?
И если ты неподготовленный пойдешь к восстановившему силы Румпельштильцхену, ты представляешь что случиться?
Rumplestiltskin'den intikam almama yardım edeceğine söz vermiştin.
Ты обещала помочь отомстить Румпельштильцхену.
Rumplestiltskin'inkiler de dahil Storybrooke'un en gizli sırlarını bilen birisi. Zaaflarını öğrenmede bize yardımcı olabilecek birisi.
Тот, кто посвящен в глубочайшие секреты Сторибрука, и даже в секреты Румпельштильцхена, тот, кто поможет нам выявить его слабости.
Rumplestiltskin'i öldürmek istiyordun.
Ты хотел убить Румпельштильцхена.
Rumplestiltskin haklıymış.
Румпельштильцхен был прав.
Rumplestiltskin sihrin bedeliyle birlikte geldiğini söylüyor ya ama bana göre bilimin de pek aşağı kalır yanı yok.
Румпельштильцхен говорит, что у любой магии есть цена, но на мой взгляд, она есть и у науки.
Rumplestiltskin ile Kaptan Kanca kavga etti ve birileri yaralandı.
Румпельштильцхен и Крюк подрались, и кое-кто пострадал.
Adım Rumplestiltskin.
Меня зовут Румпельштильцхен.
Rumplestiltskin akıllıdır ve şimdi düşünebilecek kadar zamanı var.
Румпельштильцхен умён, и сейчас у него есть время подумать.
Eğer öyleyse süprizler konusunda yorum yapamazsın Rumplestiltskin'in oğlu.
Ты тоже полон сюрпризов, сынок Румпельштильцхена.
Rumplestiltskin'i dışarı çıkartmak için bana yardım et sonra da geri gidip...
Помоги мне уничтожить Румпельштильцхена, а потом мы вернемся...
- Rumplestiltskin nereye gitti ki?
Откуда? Куда уехал Румпельштильцхен?
Rumplestiltskin ; ödleğin evladı.
Румпельштильцхен, сын труса.
Ama buraya, Rumplestiltskin'e ait bir şeyi bulmama yardım edebileceğin için geldim.
Но я пришла, потому что считаю, что ты знаешь, как найти одну из вещей Румпельштильцхена.
Rumplestiltskin Henry'nin dedesi miymiş yani?
Значит, Румпельштильцхен - дедушка Генри?
Ama dikkatli olasın Rumplestiltskin,.. ... zira o çocuk göründüğünden fazlasını barındırıyor.
Но будь осторожен, Румпельштильцхен, этот мальчик гораздо важнее, чем кажется.
- Rumplestiltskin nereye gitti?
- Куда уехал Румпельштильцхен?
Rumplestiltskin'ın hançeri burada.
Кинжал Румпельштильцхена здесь.
Rumplestiltskin'e geri götürerek.
Отведу тебя к Румпельштильцхену.
- Ve Rumplestiltskin.
И Румпельштильцхена.
ama Rumplestiltskin'e yardım?
Но помогать Румпельштильцхену?