Run tradutor Russo
278 parallel translation
Bull Run çatışmasından beri ondan haber alamadık ve...
После того, как сбежал Балл, мы ничего о нём не слышали- -
Ölüme koşuyorum, ve ölüm beni bulduğunda tüm zevklerim dünde kalacak.
"I run to death and death meets me as fast. And all my pleasures are like yesterday." * * * *
Duırun, yapmayın! Kesin şunu!
Прекратите!
- Buyrun, komutanım. Buy... run!
Разрешаю, сэр.
# Uzaklara, çok uzaklara kaçacaksın #
# You'll run, run away
Strafing Run gururla Lawrence Lipps'in müziğini sunar!
Наш клуб с гордостью представляет Лоуренса Липса!
3 home run, 3 üçlük, ve 2 teklik.
Три гола, 3 тройных и 2 одинарных.
Az kalsın 4 home run yapıyordum, Ama üçüncüden dönerken kaydım.
Было бы 4 гола если бы я не поскользнулся когда бежал с 3й базы.
Eğer açgözlülerce kullanılmazlarsa
, если это не было run by profiteering gIuttons.
Peki ya Paul O'Neill'ın yarın sırf senin için home-run yapmasını sağlarsam?
" то, если € попрошу ѕола ќ'Ќила завтра сделать хоум-ран специально дл € теб €?
— Ona iki home-run yapacağınıza söz verdim.
- я пообещал, что вы сделаете два хоум-рана.
Hastanede yatan bir çocuğa iki home-run yapacağıma dair söz mü verdiniz?
¬ ы пообещали мальчику в больнице, что € сделаю два хоум-рана?
home-run yapmak kolay değildir.
ќчень сложно сделать хоум-ран.
Bu çok komik. Ben home-run vurucusu değilim ki?
Ёто смешно. я плохо делаю хоум-раны.
Ona yalancı demiyorum, ama iki home-run sözü vermeyecek kadar akıllıydı.
я не называю его лжецом, но он никогда не был настолько глуп, чтобы обещать два.
Paul O'Neill ilk home-run'ını yapınca.
ѕосле того, как ѕол ќ'Ќил сделает первый хоум-ран.
Paul O'Neill için bir home-run.
- ƒа! -'оум-ран в исполнении ѕола ќ'Ќила.
Bobby, bir oyunda iki home-run yapmak Paul O'Neill için bile zordur.
Ѕобби, очень сложно сделать два хоум-рана в одной игре, даже дл € ѕола ќ'Ќила.
Park içi home-run!
" нсайд-парк хоум-ран!
Bu home-run değil.
Ёто не хоум-ран.
İki home-run yapacağını söylemiştin.
" ы сказал, что он сделает два хоум-рана.
Geçen sene 30 tane home run * ve 100'den fazla RBI * yapmıştı
В прошлом году у него было 30 хоум-ранов и свыше 100 засчитанных пробежек.
Are you ready maybe are you willing to run?
Ты готов? Или, может, хочешь убежать?
... 4 run'a ulaştı. Ve bu akşam 2 home run yaptı.
На его счету сегодня вечером уже два хоум-рана.
Bir home run daha!
Еще один хоум-ран!
- Coop, iki home run'ı var zaten.
Куп, он сегодня уже сделал два!
Bu, Reggie Jackson'ın bu oyundaki 3. home run'ı.
Регги Джексон в третий раз возвращается в "дом"!
Bir üçlü buradan atılmalı, bir home run ise köftenin arkasından.
Трипл идет отсюда, а хоум-ран оттуда, где котлеты.
Evet, ve home run köftelerin olduğu yerden.
Да, а хоум-ран идет от котлет.
Bu devrede tam 5 run.
5 ранов в этом иннинге.
Home run sayılıyor!
Это был хоум-ран!
Beers 3 run geride ve bu onların son out'ı.
Пивцы отстают на 3 очка и могут позволить себе лишь один аут.
Şimdi sadece 2 run kaldı.
Теперь им осталось нагнать 2 очка.
Beers için 2 run, ama Dealers için sadece bir out.
Уже два рана в пользу Пивцов, но Дилеры еще могут нагнать их.
Bu akşam benim için bir home run yapabilir misin?
Ты мог бы забить сегодня хоум-ран лично для меня?
Senden 2 home run yapmanı istemiyor!
Он же не требует 2 хоум-рана!
Sen 2 home run da başarabilir misin?
Ты мог бы забить и 2?
İstersen 3 home run da başarabilir. Değil mi Coop?
Он может и 3 хоум-рана, правда, Куп?
Biliyor musun Joey, Ben de birkaç home run yaptım.
Знаешь, Джои, я тоже уже забивал пару хоум-ранов.
Çok güzel! Ama Coop benim için 3 home run yapacak.
Да, но Куп забьет для меня 3 хоум-рана.
3 home run yapmam gerekiyorsa, hemen gitmeliyiz.
- Нам пора, если от меня сегодня ожидают 3 хоум-рана.
Ve kahramanı Joe Cooper ona 3 home run sözü verdi.
А его кумир Джо Купер пообещал ему сделать сегодня 3 хоум-рана.
Coop'un oyunda 2. home run'ı.
Второй хоум-ран Купа.
Coop atışa geçince, hepsinin midesi dönüyor, her şey 3. home run için.
Куп выходит на старт, и всех бросает в жар, ведь это его шанс на 3-й хоум-ран.
3. home run için son şans.
Это его последний шанс сделать 3-й хоум-ран.
3. home run'ı beceremediğim için üzgünüm.
Извини, что я провалил 3-й хоум-ран!
Senin kaçırdığın 3. home run öldürdü onu.
- Ты провалил 3-й хоум-ран и этим убил его.
Ve bu akşam daha şimdiden 2 home run yaptı.
Сегодня вечером он сделал уже 2 хоум-рана.
Ben, o ayda kim olursa olsun, Reggie Jackson'dan bahsediyorum. O bir kere, bir oyunda 3 home run yaptı.
Как бы то ни было, я имею в виду Реджи Джексона.
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
AÇIKLAMA Home-Run : Beyzbolda topa vuran kişinin topu saha dışına atması. Çeviri :
перевод : hvblack