Ryuga tradutor Russo
51 parallel translation
Kuşku Beni çok şaşırttın Ryuga. Birbirimizi iyi tanımamız için bir tenis maçı istedin.
441 ) } * Подозрение * Чтобы поближе познакомиться.
İngiltere'de mi büyüdün, Ryuga?
ты вырос в Англии?
Hey, Ryuga, hiç ortamı kızıştırmak diye bir şey duydun mu?
Рюуга. Не становись таким серьезным из-за случайности.
Light Yagami ve Ryuga Hideki.
Ягами Лайт и Рюуга Хидеки.
Öyleyse, aslında Ryuga süper biri!
эй! а кто тогда этот Рюуга?
Altıya dört! Tam beklediğim gibi Yagami, beni yendin. Yıllardır oynadığım ilk maçtı, Ryuga.
Счёт 6 : 4! Я проиграл.
Yani sen başla, Ryuga. Bu durumda senin düşünme kabiliyetini test edebilir miyim, Yagami?
предлагай свою тему для разговора.
Ama bir şeyi anlamadığın çok açık Ryuga! Salt gerçek şu ki Kira davası ile ilgilenmeme hatta onu çözmeye çalışmama rağmen ben Kira değilim ve Kira tarafından öldürülmek de istemiyorum. Açıkçası, ne yaparsan yap bana Kira olmadığını kanıtlayamazsın.
Рюуга? И не хочу быть им убит. что ТЫ не Кира.
Birbirimizin Kira olmadığını bu şekilde kanıtlayamayız. Ama, Ryuga, eğer ki sen L isen, bunu rahatlıkla kanıtlayabilirsin.
что он не Кира.
Her zaman kesin ve çok hızlısın. Ryuga sana soruşturmanda yardım edeceğim ;
Всегда молниеносно и в точку.
Tanrım, Ryuga Hideki çok yakışıklı!
Ты такой классный, Рёга Хидеки!
Ve diğer birincimiz, Ryuga Hideki.
Рюуга Хидеки.
Ryuga Hideki mi dedi?
Рюуга Хидеки?
Evet, görünüşe göre o Hideki Ryuga'yla alakası yok. Başka biriyle birinciliği paylaşacağımı duymuştum ama bunun o olacağını hiç düşünmemiştim.
это точно не Рюуга Хидеки. что им окажется он...
Eğer o L ise babama da kendini göstermiş olması lazım. Şimdi bana kendini L olarak gösterdiğine göre eğer ölürse ben şüphelenilen kişi olurum. Düşünmeye bile gerek yok Ryuga Hideki ismini takma ad olarak kullanıyor.
Ничего сделать с ним! как L. То я немедленно стану подозреваемым. вымышленное имя.
Şimdi Ryuga her okul günü benimle görüşmeye çalışacak.
Теперь этот пришелец по имени Рюуга Будет постоянно следить за мной в университете
Bunu sevdim, Ryuga. Eğer benimle arkadaş olmak istiyorsan bunu kabul etmeyi çok isterim.
Рюуга. соглашусь.
Ryuga Hideki.
283 ) } * В следующем эпизоде *
Ben de Kira'yı senin kadar yakalamak istiyorum Ryuga.
Рюуга.
Demek biliyordun, Ryuga...
Рюуга -
Daha da önemlisi, L'i yarın öldürüp öldürmeyeceğime karar vermeliyim. Ryuga'nın L olduğu bilinmediği için, eğer o ölürse benim Kira olduğumdan kuşkulanmalarına hazır olmalıyım.
Гораздо важнее сейчас решить : убивать L завтра или нет. то я буду под большим подозрением.
Light Yagami olarak, görünüşte Ryuga'nın bir arkadaşıyım.
Рюуга друг только для вида.
Bu bir kumar. Yarın L, Ryuzaki ya da Ryuga ; son günün olacak.
Вот в чем риск... будет для тебя последним.
Misa, Ryuga'nın gerçek adını görebiliyor!
Миса увидит настоящее имя Рюуги!
Ben de Ryuga Hideki.
Я Рюуга Хидеки.
Ryuga Hideki mi?
Рюуга Хидеки?
Ama... bu görünenden farklı bir isim... Ryuga, bu sefer, senin hükmün sana karşı...
Но... я вижу совершенно другое имя... решение выйти из подполья играет против тебя!
Bay Ryuga, çok komiksiniz.
вы такой забавный!
Ryuga, beni yendiğini düşünebilirsin ; ama Misa'nın başka bir telefonu daha var.
но у Мисы есть ещё один мобильный.
Sonunda etrafımda durup saklanmaktansa Ryuga kendini korumayı başarıp, davanın tam kalbine girdi.
и подобраться к самой сути дела...
Benim arkadaşımı hatırlıyor musun, Ryuga Hideki, Todai Üniversitesi'nden?
который представился как "Рюуга Хидеки"?
Ryuga Hideki... Ryuzaki'yi öldüreceğim.
И убила Рюугу Хидеки... он же Рюзаки.
Ryuga Hideki'nin gerçek adını hatırlayamadım!
как ни старалась!
Yagami. Onu tanıyor musun? Ryuga Hideki.
знаешь Рюгу Хидэки?
Ryuga Hideki.
Рюга Хидэки.
Ryuga Hideki mi?
Рюга Хидэки?
Belli ki sahte bir isim. İdolün yüzünü biliyorum yani Ölüm Defterine "Ryuga Hideki" yazarsam idol de ölecektir.
Это очевидная ложь. потому что это может привести к его смерти.
- Yagami! - Son zamanlarda Ryuga'yı gördün mü?
не видел Рюгу-куна?
Kameraları da anlıyorum. Ryuga'nın benden şüphelendiğini biliyordum.
Мне известно о подозрениях Рюги.
Söyle, Light. Ryuga beni KİRA olmakla suçladığından beri KİRA'yla ilgili araştırma yapmaya başladım.
После обвинений Рюги я заинтересовался делом Киры.
Onları yakalayacaksın, Ryuga. Şimdilik tedbirli olmanda fayda var ama dışarı çıkma şansı yakalarsan benimle üniversiteye gel.
заходи в универ на партию в теннис.
- Ryuga! - Amane KİRA'nın kimliğinden bahsederse senin hakkındaki % 1 şüphem de ortadan kalkar.
Рюга! это снимет с тебя оставшийся 1 % подозрений.
Aynı şimdi senin yaptığın gibi, Ryuga.
Рюуга.
Ryuga Hideki.
Рюуга Хидеки.
Eğer onun adını Ölüm Defteri'ne yazasam ve adı gerçekten Ryuga Hideki ise bile Popçu Ryuga Hideki'nin yüzünün aklımda canlanması yüksek bir şans.
И убью его.
- Adım Ryuga Hideki.
Рюга Хидэки.
- Ryuga mı?
Почему спрашиваешь?
Ryuga mı?
Рюга?
- Ryuga mı?
Рюга?
- Merhaba. - Ryuga.
тебе уже можно выходить?
- Ryuga.
В чем дело?