Sack tradutor Russo
79 parallel translation
Hüzünlü Çuval, bir taş yığınının üzerinde oturuyordu
Sad Sack was sitting on a block of stone
Bu bir Hack-E-Sack.
Мой талисман.
Whew! Hack-E-Sack.
Хэк и сэк
Johnny Sack'i istiyoruz.
Нам нужен Джонни Сэк.
Johnny Sack mi?
- С Джонни Сэком?
Johnny Sack sizi tebrik eder.
- Комплимент от Джонни Сэка.
Senin, benim, Johnny Sack'ın değil. Bizim.
Не твоя или чертового Джонни Сэка - наша.
- Johnny Sack bu konuda ne diyor?
- Что сказал Джонни Сэк?
Johnny Sack!
Размазня Джонни!
Uh, John, bu benim... bu benim erkek arkadaşım, Sack.
Джон, это мой друг Зак.
Aslında, Sack, Vali'yi projeye destek olması için ikna etti.
Вообще-то, Зак уговорил губернатора частично субсидировать этот проект.
Hey, Sack, birbirinizi ne kadar zamandır tanıyorsunuz?
Зак, а вы давно с Клэр встречаетесь?
Her neyse, Claire ve Sack evlendiklerinde Amerika'nın en büyük iki ailesi, Cleary'ler ve Lodge'lar...
В любом случае, когда Клэр и Зак поженятся,.. ... две великие американские семьи - Клири и Лодж -...
Sack'i kontrol ettin mi?
Ты поднималась к Заку?
- Trapster, ben Sack.
- Трэпстер? Это Зак.
Sack nerede?
А где Зак?
Sack, tatlım, um, avlanmak için biraz hastasın.
Зак, дорогой, а ты нормально себя чувствуешь, чтобы охотиться?
- Sack, çılgınca bir şey yapma.
- Зак, только без глупостей.
Peki ya senden... ve Sack'ten ne haber?
Слушай, а как у тебя... с Заком?
- İyi, Sack.
Молодец, Зак!
- Sack, ne yapıyorsun?
- Зак, что ты делаешь?
- Sack, keser misin şunu?
- Зак, прекрати!
Hey, sen Sack'sin.
Ты же Зак.
Beni nasıl arkada bıraktığın ve Sack tarafından...
О том, как ты меня бросил...
- Sana bunu Sack mi yaptı?
- Это Зак сделал?
Sack, seni her zaman sevmişimdir bu yüzden hikâyelerine katlandım et ve su samuru hikâyelerin ve herşey iyi görünüyordu çünkü kızımı mutlu ediyor görünüyordun ve benim için en önemlisi de buydu.
Зак, ты мне всегда нравился. И поэтому я мирился со всеми твоими рассказами о гребешках и выдрах,.. ... потому что мне казалось, что ты можешь сделать мою дочь счастливой,..
- Sack!
- Зак!
Ginny Sack kızının evine taşınmak zorunda kaldı, Tony.
Джинни Сэк с её, блядь, дочерью пришлось переезжать, Тони.
Yine mi Ginny Sack, hah?
Ты опять про Джинни Сэк?
- Bunu batırma, Sack.
- Не облажайся, Половинка.
Hayır, Half-Sack'la aram iyi.
Не, я уладил свои дела с Половинкой. Теперь мы в расчёте.
Half-Sack.
Половинка.
- Half-Sack ( Yarım Torba )
- Половинка.
Half-Sack?
Половинка?
Hacky Sack'e yine de gidecek misin?
Ты на футбек пойдёшь?
Bunu bilmeden önce sadece oğlanları beklersin. Sonra da kıçından kafana saç ektirirsin.
Мальчики, не успеете опомниться, you'll all be asking for a back, crack and sack.
Bir tane Hack Sack * getirdim!
Я принёс мячик для сокса!
Şurada tuttukları sack istatistikleri de nedir?
А это что за статистика сакс, которую они пишут?
Sack, sack...
Сакс, сакс...
Ama Sack'i söylemek zorunda kaldım.
Пришлось сказать ей о Половинке.
Stahl yalan söyleyip suçu Gemma'ya atınca, Cameron Sack'i öldürüp torunumu kaçırdı.
что Столл наврала и подставила Джемму.
Sack'in yemeğinde.
На поминках у Половинки.
Cameron, Sack'i öldürdüğünde, Abel'ı kaçırdı.
он забрал Авеля.
Onunla tanışmadan önce de Hacky-sack oynuyordum ben.
Я раньше в Хаки-Сак не играл, пока с ней не встретился.
Arkadaşlarla hacky sack * oynarken konuşmamızdan da bahsettim.
Бууу.... блин.... Я возможно упоминала о наших беседах когда мы играли в сокс
Hacky sack * çemberimizi bir gün kaçırdım diye hemen onu mu aldınız?
В тот день когда я не пришёл, вы взяли её?
Dersten sonra, Prof Rock CD'min ezgileri eşliğinde biraz hacky sack oynadık.
После лекции мы покидали сокс под зажигательные мелодии моего диска Профессорского Рока.
Marshall, Hacky Sack oynayıp iyi niyetli davranarak ev kredini ödeyemezsin.
Маршал, ты не можеш заплатить по ипотеке соксами и хорошими флюидами
Yoksa nasıl Hack Sack oynayacaktı?
Иначе он не смог бы кидать футбэг.
Saçkıran muayenesi olun.
Проверь голову на стригущий лишай.
Sonra bana senden saçkıran mı bulaşsın?
Да пошел ты! Думаешь, мне нужен долбанный лишай, вроде тебя, вонючка?