English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Sage

Sage tradutor Russo

205 parallel translation
lch bin euer Conferencier. Ben sunucunuzum. " Und sage :
Я конферансье, ваш ведущий.
Sen, Purple Sage apartmanlarında yaşıyorsun, değil mi?
Живешь в Полынном доме?
Bayan Sage çocukları ile birlikte gelecek tercihen Bay Sage'in kızarkadaşı gittikten sonra tabii.
М-с Сейдж приедет с детьми к этому времени подружка м-ра Сейджа должна покинуть отель.
- Sage Terrace.
Сэйдж Террас.
- Lanet olsun, Sage Terrace'ı geçtik.
Вот блин. Сэйдж Террас проехали.
41 Sage Terrace'da mı oturuyorsun?
Ваш адрес : Сэйдж Террас, 41?
Sage and Citrus mu?
Это полынь и цитрус? Потрясающе.
Bu ve Red Sage.
Здесь, и еще Рэд Сэйдж.
Sage Flower motelinde kalacaksin.
Я хочу, чтобы ты поселилась в мотеле Сэйдж Флауэр.
Bir sorun mu var, Sage?
- Всё в порядке, Сэйдж?
Sage, Asrael, biraz konuşabilir miyiz?
- Эй, Сэйдж, Азриэль, можем мы уединиться? - Да. В чём дело?
Neden onu dinlemiyoruz, Sage?
- Почему бы нам не выслушать его, Сэйдж?
Sage, nasılsın ahbap?
Эй, Сэйдж, приятель?
Gwen, Sage Street civarında mısın?
Гвен, можешь съездить на Сэйдж Стрит?
Sage Flower Motel'de yer ayırtmanı istiyorum.
Езжай в Сиу-Сити. Тебе надо зарегистрироваться в мотеле Шалфей.
Anna Sage.
Звонит Анна Сэйдж.
İyi akşamlar Bayan Sage.
Добрый день, мисс Сэйдж.
Anna Sage onunla olacak ve beyaz bir bluz ve turuncu etek giyecek.
Анна Сэйдж будет с ним и оденет белую блузку и оранжевую юбку.
Bu Parsley, bu da Sage.
Это Петрушка, а это — Шалфей.
- Merhaba, Sage.
— Привет, Шалфей.
Eee, Sage, yoksa Simon ve Garfunkel'ın en büyük hayranı falan mısın?
Итак, Шалфей, ты фанатеешь от Саймона и Гарфанкла, или как?
Sage ne oldu?
Что с Сейджем?
- Sage gene şey yaparken yakalandı. O yüzden işine son verildi.
- Сейджа застукали, за этим делом, так что мы его отпустили.
- Şunu bir anlayayım. Sage tuvalette mastürbasyon yaparken yakalandı diye beş uyarı aldı.
- Дай-ка я внесу ясность, у Сейджа пять предупреждений за то, что он дрочил в шкафу?
Sage cebinizde mi?
Сэш случайно не у вас в кармане?
Eminim Bay Ayıcık Sage'in yarasını görmek istiyordur.
Держу пари, что мистер Мишка хотел бы увидеть шрам
Robert Sage adında bir adam soygundan dolayı 15 yıl önce suçlu bulunmuş. Ama altınlar ele geçirilememiş.
Человек по имени Роберт Сэйдж был признан виновным в ограблении 15 лет назад, но им так и не удалось вернуть все золото.
Sage altınları Hale'e neden verdi?
Зачем Сэйджу давать Хэлу это золото?
Bu yüzden bir kaç telefon görüşmesi yapıp şunu buldum. Sage'in Miami'de federal mahkeme duruşması var.
Знаете, я думал об этом, сделал пару звонков, и выяснил, что Сэйдж был осужден федеральным судом здесь, в Майами.
Ama Robert Sage'i tanıyorsun James.
Но вы знаете Роберта Сэйджа, Джеймс.
Sage, Hale'i Louise Russo'yu öldürtmek için tuttu.
- Сэйдж нанял Хэла убить Лоис Руссо.
Ya da Robert Sage?
Или Роберт Сэйдж?
Bütün mal varlığını eşit olarak bölüştürüyor karısı Katherine Rhumor ilk karısı Gidge Brant çocukları Richard Rhumor ve Sage Rhumor arasında.
Все его имущество в равной мере поделено между его женой, Кэтрин Румор, его бывшей женой, Гидж Брант, и их детьми, Ричардом Румором и Сейдж Румор.
Bir şartla, duvarı çit kat adaçayına boyayacaksınız.
С одним условием - покрасить все-таки стену. Sage-primer, 2 coats.
Sage Molette, 29 yaşında.
Сэйдж Молетт, 29 лет.
O adamın izni olmadan Sabrina ve Sage çişini bile yapamaz.
Сабрина и Сейдж даже не пикнут без его разрешения.
Seanstayken Sage'in Grayson'a yedirdiği inciri hatırlıyor musun? Evet.
Помнишь инжир, что Сейдж скормила Грейсону на сеансе?
Sage'e ulaşmadan önce Sabrina'yı bulmamız gerekiyor.
Мы должны найти Сабрину прежде, чем она доберется до Сейдж.
Onlar da Sage'e ulaşamamış.
Сейдж они тоже найти не могут.
Sage'i bulana kadar da asla durmayacaktır.
Она не собирается останавливаться пока не найдет Сейдж.
Sage'i öldürmesine izin vermeyeceğim.
Я не собираюсь позволить ей убить Сейдж.
Helen'i cezalandırdığın gibi Sage'i de öldürmeyi düşünme sakın.
Не думаю, что тебе нужно наказать Сейдж так же, как ты наказала Хелен.
Ölmeli. Sage şeytani biri.
Сэйдж - зло.
Şimdi kalkmış kendine John Titor'ım diyen bir gerzek dolanıyor etrafta.
который назовётся Джоном Тайтором. 618 Name : Nameless Prophet-san [sage] Притворяется?
Sage'i hatırlıyor musun?
Помнишь Сэйдж?
Sage.
Сэйдж.
Bir zamanlar bir Sage tanırdım.
Я знала одну Сэйдж.
"Purple Sage Apartmanları." Burası benim park yerim.
Тут я паркуюсь.
Hey, Sage.
Нарик вернулся
Dr. Yang, Sage'i gördünüz mü?
- Вы не видели Сэш?
Bu durumda Sage değildi.
Это была не Сейдж.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]