Salomon tradutor Russo
53 parallel translation
Jackob, yeğenimiz Salomon'u öpmeyi unutma ve Esther'i ve Tzipé'yi ve Moishé'yi...
И не забудь поцеловать нашего племянника Соломона, а также и Эсту, и еще Тсипу и Мойшу.
- Salomon. - Ne oldu?
Соломон, посмотри!
- Bir de şuna bak, Salomon.
Ну, посмотрите на него. - Саломон!
Hey, Salomon! - Haydi, buraya gelsene!
Ну, Саломон, поезжайте, поезжайте!
Salomon, bir Yahudi.
Саломон - еврей.
Salomon, ne?
- Саломон.
Salomon!
Саломон?
Salomon, bir araba!
Пообещайте им всё, а я не дам им ничего. Саломон, там машина!
Salomon, bizi patronunun arabasıyla götürebilir.
Зато я все слышу. Нужно было попросить Саломона приехать на машине его хозяина.
Hayır, ben Salomon.
Нет, это Саломон.
Salomon, kimseye bir şey söyleme yoksa hapı yutarım.
Саломон, никому не говори или я пропал.
Ne yaptınız? Hiçbir şey, Salomon.
А что вы сделали?
Bu, gerçek bir mucize, Salomon.
Настоящее чудо.
Salomon, kocamı uyarın!
Прошу вас, Саломон, предупредите месье.
- Hayatımı kurtardınız, Salomon.
- Уезжайте немедленно. - Вы Спасли мне жизнь, Саломон.
- Düşündüm de, Salomon, Slimane Slimane, Salomon...
Хватит. - Но это так. Постойте-ка, Саломон, Слиман, Слиман, Саломон.
Salomon Brothers'ın yanı sıra birçok firma sayının yaklaşık 250 bin olacağına inanıyor.
Саламон Браверс, как и многие остальные, думают, что цифры должны быть высокими... Где-то 250,000.
Salomon Brothers'ın canı cehenneme.
В задницу Саламон Браверс. В задницу...
Sakın unutma! Senin adın Salomon!
Не забудь, тебя зовут Соломон.
Salomon! Babanın adı Isaac.
Твоего отца звали Ицхак.
Adım Salomon. İneğim Mandala.
Меня зовут Соломон, мою корову звали Мандала.
Hayır, sadece Salomon.
Нет, просто Соломон, никакой коровы.
Salomon!
Соломон.
Salomon Schlomo.
Соломон? ..
Salomon'dan başka kimsem kalmadı.
Соломон - это все, что у меня осталось.
Salomon.
Соломон...
Sonra Salomon kralıyla karşılaştı. Kapıyı kapatmadan ve onu geçmeden asla bırakamazdım.
Я мог закрыть дверь и не дать ей выйти.
Onlar, Kral Salomon ve Kraliçe Saba'nın çocukları.
Они - дети царицы Савской и Соломона.
Adı Salomon'du. Herkes ona Schlomo derdi.
Его звали Соломон...
Salomon ( Kral Süleyman )'un kısaltılmışı.
Это сокращение от Соломон.
Salomon?
Соломон?
Salomon Sorowitsch. Kalpazanların kralı.
Соломон Сорович : король фальшивомонетчиков.
Çeviri : Shagrathian İyi Seyirler
Sous-titre : browncoat, grischka, lafeelicita, salomon.
Cliff Cantor ve Rick Salomon'un geçen haftaki bir partide ona iki taraftan da soktuklarını biliyorum, ki senin için iyi bir şey değil bu.
Клифф КЭнтор и Рик САломон две недели назад на вечеринке разом ей присунули, - что для _ тебя _ не плюс.
Yonah Salomon demek...
Йона Соломон...
Oh, Salomon, Salomon.
Соломон, Соломон!
Lewis Ranieri, Salomon Brothers'da göze çarpana kadar böyleydi.
А потом в "Саломон Бразерс" пришёл Льюис Раньери.
Arabalarını gördün mü, Salomon?
Вы видели Саломон, они теперь на машинах.
Ben mi ırkçıyım? Salomon, yapma!
Расист?
Yahudi misin? Salomon, sen Yahudi misin?
Вы еврей?
- Salomon...
- В курсе чего?
- Salomon. - Evet, efendim?
Мы должны найти машину техпомощи.
Salomon, bu akşam belki bir istisna yapabilirsin. Gelecek hafta, iki sabbat birden yaparsın.
Саломон, может быть, вы сможете, сделать сегодня исключение?
- Salomon! - Evet?
- Саломон!
Çabuk aşağı gel, Salomon!
Спускайся скорее, Саломон.
Salomon!
Саломон.
Çabuk buraya gelin, Salomon!
Скорее, Саломон.
Salomon orada, anne!
Там Саломон, мама!
- Salomon!
Саломон!
Shagrathian İyi Seyirler
grischka, salomon, valpi
- Yonah Salomon.
- Йона Соломон.