English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Salsa

Salsa tradutor Russo

292 parallel translation
Peki, belki de başka bir yerdi : Karlstadt, Marienbad veya Baden-Salsa... burası hatta, bu salon.
В Карлштадте, в Мариенбаде, в Баден-Зальде или даже здесь, в этой гостиной.
Bolero, tango, merengue, salsa.
Болеро, танго, меренге, сальса, ранчера.
Sevilla şarkıları, salsa, techno, pop, daha ne istersen.
У меня есть севильяна, сальса, техно-поп, хота – всё, что угодно.
- Kıs şunun sesini dostum. - Salsa dinliyoruz burada.
Я хочу слышать мою музыку - сальсу.
Masaya neden salsa koymamışlar?
Почему у них на столе нет этого соуса, сальса?
Salsa, Amerika'daki bir numaralı sostur.
Сальса - это приправа номер один в Америке.
Çünkü insanlar "salsa" demeyi seviyor.
Потому что людям нравится говорить "сальса".
Salsa var mı?
У вас есть сальса?
Biraz daha salsa lâzım. Salsa nerede?
Нам нужно больше сальсы.
Salsa yok mu?
Где сальса? Нет сальсы?
İspanyol biri için salça isteyip salsa getirmemeleri imkânsız olsa gerek.
Знаешь, должно быть, для испанцев невозможно заказать воду "сельтцу" и не получить соус "сальса".
Salça istedim, salsa değil.
Я хотел сельтцу, не сальсу.
Salça ve salsa arasındaki farkı bilmiyor musun?
Вы что, не знаете разницу между ними?
Önce salça alırsın, sonra salsa alırsın.
Попьёте сельтцу после сальсы.
Salsa, salça.
Сальса, сельтца.
Hayır, salça değil, salsa.
Нет, не вода "сельтца", соус сальса.
Neden masada salsa yok?
Почему у них на столе нет сальсы?
Salsa'yı ne yapacaksın?
Зачем тебе нужна сальса?
Salsa, şu anda Amerika'da bir numaralı çeşni.
Сейчас сальса - соус номер один в Америке.
Çünkü "salsa" demek insanların hoşuna gidiyor.
Потому что людям нравится говорить "сальса."
Affedersiniz. Salsa var mı?
У вас есть сальса?
Biraz daha salsa istiyoruz.
Нам нужна сальса.
Salsa nerede?
Где сальса?
Salsa yok mu?
Нет сальсы?
İspanyol biri seltzer istediğinde mutlaka salsa getiriyorlardır
Знаешь, для испанца невозможно заказать сельтерскую, а не сальсу.
Seltzer istedim, salsa değil.
Я хотел сельтерскую, не сальсу.
Seltzer'la salsa arasındaki farkı biliyor musun?
Ты не знаешь между ними разницу?
Salsa'dan sonra seltzer gelir.
Ты пьешь сельтерскую после сальсы.
Salsa sosu diyorlar.
Это называется соус Сальса.
Terminator II ve salsa sosu.
Терминатор 2 и соус Сальса.
- Daha çok salsa?
- Еще соуса?
Salsa soslu yumurta.
Это яйца с соусом Сальса.
Sadece salsa sosum bitti.
У меня просто закончился соус Сальса.
Salsa sosu mu?
Сальса?
Biz ne zaman salsa kullandık ki?
С каких это пор мы пользуемся соусом Сальса?
- Salsa radyosu lağıma düşmüş. - Gördün mü?
- "Радио Сальса" в полном эль-анусе.
Çoğu partide sadece cips ve salsa sosu olur.
Знаешь, на большинстве вечеринок только чипсы и сальса, чипсы и сальса.
Jimmie'yi bu akşam ki salsa kulübünde düşünebiliyor musun?
Ты можешь представить Джимми в этом ночном клубе?
Ve çok romantik bir gecede kendi karmaşalarımla salsa yapabilirim.
И романтическими вечерами наедине с собой я танцую сальсу с моими сомнениями.
Salsa. Standart danslar.
Это стандартные танцы.
Adam bir salsa dansçısı.
Он же танцует сальсу.
Bu salsa değil mi?
А разве это не сальса?
Eğer salsa yapabilirsen, tvist daha kolay olur.
Если освоишь сальсу, будет легче научиться твисту.
Jimmie'nin bu gece salsa klübünde olduğunu düşünebiliyor musun?
Ты можешь представить Джимми в этом ночном клубе?
Bu salsa.
А это сальса.
- "Cardio Salsa".
- Какой? В сумке.
Benimle salsa yap.
- Давай.
- Ben senin için salsa yapardım.
Приятно было познакомиться, сеньора. Адьос. - Я бы станцевала ради тебя.
Biraz salsa alabilir miyim?
А, можно мне добавить к этому сальсы?
Annenin sağlıklı bir hayat sürmesini istemiyor musun? "Cardio Salsa" yapacaksam hayır.
Ты не хочешь, чтобы твоя мать прожила долгую и здоровую жизнь?
- Uslu ol ve bize salsa sosu getir.
Будь душкой и принеси нам немного сальсы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]