Samson tradutor Russo
231 parallel translation
Samson orada yatıyor.
Самсон ложится на неё.
Bunu duydun mu, Samson?
Ты слышал, Самсон?
Biliyor musun, Samson,..
Знаешь, Самсон...
Samson'dan, kasabadaki.
В Samson's, в городе.
- Samson diye birisi var.
- Да, сэр. У нас есть Самсон.
Sadducee'li Boğazlayıcı Samson.
Самсон Саддукейский Душитель, сэр.
Sadducee'li Boğazlayıcı Samson, Suriyeli Katil Silas var Sezeryalı birkaç fitneci azgın...
Горофане, у наф ефть Фамфон Фадукефкий Дуфитель, Филуф Аффирифкий Убийфа, Нефкоко мятефных пиффоф иф Кейфарии.
Adım eskiden Samson'du, şimdiyse Ann.
Раньше был я Сэмсон, щас я Энн Был я раньше Сэмсон, щас я Энн
Samson'un gücünün kaynağı olan saçlarını bir kadın kesti. Baptist John'un kellesini bir kadın istedi.
∆ енщина срезала — амсону пр € дь. "голову" оанна рестител € требовала женщина.
Çünkü Samson'un bilmecesinin cevabı sensin.
Потому что вы - ответ на загадку Самсона.
Lee Samson, bir hacker.
Ли Самсон, хакер.
Bilgisayarımıza giriş, eski bir saldırıdaki aynı diskle, Lee Samson tarafından gerçekleştirilmiş.
Наши компьютеры взломал Ли Самсон, и перевёл деньги, так же как и в предыдущем случае.
- Billy Samson.
- Билли Сэмсона.
İstersen, Samson'la senin için konuşabilirim.
Хочешь, я скажу о тебе Самсону?
Samson, güneye doğru gitmeliyiz.
Самсон, мы должны двигаться на юг.
Babylon kötü bir tercih, Samson. Hem gösteriye gelecek kimse yok.
- Плохая примета - выступать в Вавилоне, Самсон, да и не придет никто.
Samson seni dinler.
Самсон тебя послушает.
Adamlarım mutlu değil, Samson.
- Ребята недовольны.
İçerisi tıklım tıklım, Samson.
- Тут же одна деревенщина, Самсон.
- Samson dedi ki... - Samson umurumda değil.
- Но Самсон сказал...
Belki Samson patronu ikna eder, belki Jonesy.
- Может, Самсон уговорит босса? Пусть Джонси...
Lanet olası herif Samson bi bok demeden ötmüyor bile.
Да он под куст не сядет, пока Самсон не скажет.
Samson, ne güzel bir sürpriz!
- Самсон! Какой приятный сюрприз!
Samson gitti de. Size nasılsınız diye bir bakayım dedim.
Самсон уехал, и я решил вас проведать.
Üstelik Samson kamyonda uyuduğuna göre.
Только времена меняются. Самсон теперь спит в грузовике.
Samson'dan başkasını ilgilendirmez.
- Ну хватит. Это дело самого Самсона.
Ben Samson için çalışıyorum.
Я работаю на Самсона.
Samson, sence kaç yaşındayım?
- Самсон, как думаешь, сколько мне лет?
Samson.
- Самсон, Самсон...
Aklını kaçırıyor, Samson.
Она теряет разум, Самсон.
Hadi, Samson. Burada hiçbir şey yok.
- Пошли, Самсон, здесь ничего не узнаешь.
Samson, ben arabada bekliyorum.
- Самсон, я подожду в машине.
- Hey, Samson. - Lila.
- Привет, Самсон.
Samson varilin dibine ateş ediyor?
Да, Самсон решил идти ва-банк.
Samson, ben salak değilim.
- Самсон, я не идиот.
Sen Samson'ın ekibindensin. İkimizin dostluğu çok eskidir.
Ты ведь на Самсона работаешь, а мы с ним старые друзья.
- Görüşürüz, Samson.
Пока, Самсон.
Samson, bizi yalnız bırak.
- Самсон, оставь нас.
- O tehlikeli, Samson.
- Он опасен, Самсон.
- Saçmalık, Samson!
- Чушь это все, Самсон!
Burada kimse yok samson.
- Никого, Самсон.
Devam et, Samson.
- Скорее, Самсон.
- Lanet tetiği çek, Samson.
Он сам признался!
- Tekrar çek, Samson.
- Стреляй, Самсон. ХОРОМ :
İtiraf etti, Samson!
- Он признался, Самсон!
Samson!
Самсон!
- Samson mı?
- Самсон?
- Samson nasıl sence?
Что Вы думаете о Самсоне?
Git Samson'ı çağır.
- Зови Самсона.
Sadece Samson onunla konuşabiliyor. Lanet olsun, herkes bunun farkında.
С ним вообще говорит только Самсон.
- Samson bizi eşekler gibi çalıştırıyor. - Jonesy.
- Самсон нас совсем загонял.