Says tradutor Russo
91 parallel translation
"Anahtarın yerini ortaya çıkarırsanız başka bir cinayet daha işlenecek." yazıyor.
It says, "There will be another death если вы раскроете, где спрятан ключ."
- Tamam, şimdi saysınlar.
- Рассчитаться. - Есть.
Biri saysın. 1, 2, 3, başla.
Посчитайте до трех.
Yüzbaşı Jaffar ve mürettebatı kendilerini şanslı saysınlar.
Капитану Джафару и его экипажу удалось остаться в живых.
# He says, things may come, and things may go #
В жизни что-то приходит, а что-то уходит
- He says, "Yanlız yatmak istemem."
- Он говорит, "Я не хочу sleep один."
Bırakın on emiri saysın.
Позвольте ей рассказать ее заповеди.
Sığırcık kuşu söyler
# The mynah bird says ( чайка сказала : )
Şempanze söyler
# The chimpanzee says ( шимпанзе сказала : )
Dost baykuş söyler
# The friendly owl says ( дружесвенный филин сказал : )
Herkes işe yaramaz araba diyor.
- Find out who's buying Volkswagens. "Все говорят, что это не очень хороший автомобиль. " Everybody says it's a no-good car.
Bu kimyasallar savaşta kabul edilebilir bunlar edilemez diyen bir kanunumuz var mı?
Какой закон, что у нас есть, скажет : Now, what kind of law do we have that says : "Эти вещества приемлемы в войне, а эти - нет?" "These chemicals are acceptable in war and these chemicals are not."
Yani neden avantajlarını hiçe saysınlar ki... yıldızgeçidinin ötesinde başka bir yerde yığınlı insan varken?
Зачем рисковать, когда пройдя через врата, можно попасть на другой шведский стол.
Tamam, şimdi herkes benimle birlikte saysın.
Итак, все вместе... отсчитываем вместе со мной.
Sizler "Frankie gevşemenizi istiyor" yazan tişörtleri giyerken ben belirtileri bu şekilde başlayan 73 yaşındaki bir kadını tedavi ediyordum.
Когда вы все ходили в футболках с надписью : "Frankie says relax", я лечил 73-летнюю женщину, её симптомы развивались вот таким образом.
Bak, artık ele geçiriyorum ama oyuna göre ekime kadar her şey çok serbestmiş
Look I'm takin over now but then the game says too free to october now
Cheney says Allen owns several firearms.
Чени говорил, что Аллен владеет огнестрельным оружием.
Maddi güvenceyi yok saysın demiyorum. - Tamam.
Я не говорю, пренебрегать финансовой безопасностью.
Herkes benimle birlikte geriye saysın.
Вместе со сной считайте в обратном порядке
Hayır, başka kimse yok mu?
здесь есть кое-кто ещё. { you can't put "other people" because he specifically says "mou hitori" }
Pekala, herkes geriye saysın.
Так, ребята, начинаем отсчет!
Herkes mermilerini saysın.
Всем пересчитать боеприпасы.
Başka biri saysın.
" еб € здесь замен € т.
Brody sürüklendiğimizi söylüyor.
Brody says we're just drifting.
Bu zamana kadar bana çektirdiklerine saysın.
Хватит с меня его оскорблений.
$ # *! My Dad Says # 01x01
Он не изменился.
Yarısı Glacier körfezinde yüzen bir buzun üstüne dökülüp akıntıya bırakılacak,... diğer yarısı ise Norm Engerfelt'in yüzüne doğru "Göt Botwin'den selam" diyerek üflenilecek.
One half set adrift on an ice floe in glacier bay, the other half blown into Norm Engerfelt's face with the words "Anus Botwin says hi."
$ # *! My Dad Says # 01x02 - Wi-Fight
Разве тебе не хочется быть чуть более похожим на меня.
$ # *! My Dad Says # 01x05 Not Without My Jacket Çeviri :
Перлы моего отца 1 сезон 5 серия
- Biriniz ne kadar kaldığını saysın.
- Мне нужен отсчет дистанции.
Ve şimdi İngiltere'de yataklarında olan beyzadeler burada olmadıkları için lanetlenmiş saysınlar kendilerini.
Дворяне, что теперь на родине сидят за печкой, судьбу свою проклянут, что не было их здесь.
"General Hospital" dan ezbere alıntılar yapan adam da öyle diyordur.
So says the guy who rattles off plot points from "General hospital."
Okun içerideki özel odada olduğu yazıyor.
It's says here the bow is in the inner sanctum.
Yazdığına göre...
Says here...
Ne yazdığını öğrenmek istiyor musun, istemiyor musun?
You want to know what it says or not?
NYPD, kamyonun iki dakika önce soyulduğunu söyledi.
NYPD says the truck was hit two minutes ago.
Ve onunla çalışmayanlar, elinde süpürge ile ortalığı süpürebilirse kendini şanslı saysın.
А тот, кто не подпишется за них, скоро будет рад и тому, что ему позволили пользоваться метлой да совочком.
Güvencesi var.
He says he's got contingencies.
Bırak saysınlar.
Начнём отсчёт.
Eğer, eğer bayan özel değildi diyorsa özel değildir.
Hey, um, if-if the lady says it's nothing, it's-it's nothing. Max.
Birincisi bedenimizde nefes alıp verme kesilince diğeri de adımızı son bilen kişi öldüğünde.
Once, when the breath leaves our body, and once... when the last person we know says our name.
Koç Belichick Broncos'u hayatta yenemeyiz diyor.
Coach Belichick says no way we can beat the Broncos.
Dr. Saroyan sivri köşeleri olan bir şey aradığımızı söyledi.
Saroyan says we're looking for something with sharp corners. Dr. I need to see that, please.
♪ She says wake up
100 % - ная возможность ужина с парой, которую выберет Жасмин.
Bonnie yer bulucu büyüsünün işe yaramadığını söylüyor.
Bonnie says no luck with the locator spell.
Says the guy who always runs unopposed.
Говорит тот, у кого никогда не бывает соперников.
Eğer yapmazsan velayeti kaybedersiniz ve Lucas da yeğenlerini Şükran gününde görebilirse kendini şanslı saysın.
Постарайся, иначе можешь потерять право опеки. И Лукасу останется только радоваться встречам с племянницами в День Благодарения.
Beyler! O zenciye kim dokunursa kendini ölü saysın.
Джентльмены, кто тронет это ниггера, тот мертвец.
Ne istersem alabilirmişim.
Says I can take whatever I want.
Doktor olmadığını nereden çıkardın?
Who says she's not a doctor?
" Ben Robert Kennedy.
... a person comes on and says : " I'm Robert Kennedy.