English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Scarface

Scarface tradutor Russo

44 parallel translation
"Scarface" - Ben "Scarface" i seyrettim.
Sсаrfасе. Я смотрел Sсаrfасе.
Eger uyusturucu tacirligi yapacaksan, "Scarface" i izle.
Хотите научиться торговать наркотой, посмотрите Sсаrfасе.
7 gün 24 saat "Scarface" filmini izlerim.
и буду крутить "Лицо со шрамом", круглые сутки.
Gotti, Murder lnc., Death Row, C-Murder, Capone, Scarface.
Готти, Убийство и Ко, Гора Трупов, Капоне.
Ve şimdi Eric Cartman, Bize Scarface filminden seçme bölümler okuyacak.
А теперь перед вами Эрик Картман, который прочитает монолог из фильма "Лицо со шрамом".
- Scarface, teyit için bekleyin.
- Скарфейс, готов к приему.
Scarface ile bağlantı koptu.
Скарфейс нет контакта.
Scarface İki Bir, atış için hazır.
Скарфейс Два Один Входит в зону огня.
Atış sonrası raporunu bekliyorum. ... uçaksavar ünitesi yok edildi. Güzel işti, Scarface.
Ожидаю отчет о повреждениях... установка 3tac4 уничтожена.
Scarface aksanını geri istiyormuş.
Он хочет забрать намек на "Лицо со шрамом" обратно.
Burada ciddi ciddi Scarface olayı dönüyor.
- Слушай, тут прямо как в фильме "Лицо со шрамом".
Uyuşturucunun Scarface'i olmalıyım.
Я должно быть стану крутым парнем.
Burasi Scarface 51.
Это Скарфейс-51.
Scarface.
Скарфэйс
Scarface'i izledin mi?
Ты когда-ниюудь смотрел "Лицо со шрамом"?
Scarface'i izlediysen bir anlamı olmaz duyduğunda.
Разве ты не заметил, какой потрясающий эффект от этой фразы?
Bu akşam Scarface'i izleyelim mi yine?
Хочешь посмотреть сегодня "Лицо со шрамом"?
Bekle.Scarface denir ona
Стой. Ты - Лицо Со Шрамом.
- Scarface.
- Лицо Со Шрамом.
- Scarface, evet.
- Да, Лицо Со Шрамом.
Tamamdır. Scarface stili malikane, deli arabalar bir zencinin yiyebileceği kadar am, hepsi tamam.
Чёткий особняк, как у чувака из "Лицо со шрамом", крутые тачки, такое количество кисок, что и не сосчитать - есть, есть, есть.
Scarface esprisini tam şu an patlatınız.
Тут уместна шутка из "Лица со шрамом".
- Elimde Scarface'in tekrarlısı var. - İyi filmdir.
У меня есть "Лицо со шрамом" на повторе.
Tekrarlı Scarface, tak tak izle yahu.
"Лицо со шрамом" всегда на повторе, йо.
Hayir, hayir, Scarface olmali.
Нет уж, "Лицо со шрамом".
Scarface gibi bir evi ve şimdiyse diskodan daha bitik durumda.
жилье, как в "Лице со шрамом", и вот он мертвее диско.
Ben Scarface tarzına geçiyorum.
Я буду как стринги между булок.
Rocky, Scarface, The Godfather'daki tüm tipler.
Рокки, Лицо со Шрамом, все пацаны из Крёстного Отца.
Yol için küçük Bolivya Marching tozu, Scarface?
Немножко боливийского волшебного порошка на дорожку, Лицо со шрамом?
"A midsummer night's dream" ve "Scarface" arası bir çekim yapıyorum bu çanta çekim için mükemmel olurdu.
Я провожу съемку – нечто среднее между "Сном в летнюю ночь" и "Лицом со шрамом", и твоя сумка идеально вписывается.
- Scarface'teki Pacino gibi.
Как Пачино в "Лице со шрамом"
Herkes Walter'ın, Scarface'in günümüz versiyonu olduğunu söylüyor. Ama daha derin anlamda, bence o, hepimizin içinde yatan kötülüğü temsil ediyor.
Все говорят, парадигма в том, что Уолт - это современный Лицо с Шрамом, но если смотреть глубже, думаю, он представляет зло, которое есть внутри каждого из нас.
- Benim ilk beşim, Jay, Nas, Scarface...
Моя пятерка - Джей, Нас, Скарфейс...
... Scarface çünkü herkes ondan izler taşıyor.
Скарфейс потому, что он повлиял на всех.
Scarface'de ki adam gibi.
Дональд Трамп уделал Тони Монтану.
Scarface'den alıntı yaptım.
"Лицо со шрамом".
Ben onun Scarface olduğunu sanıyordum.
Всегда думал о нем, как о Шраме.
Scarface posteri mi?
Постер фильма "Лицо со шрамом". АЛЬ ПАЧИНО - "ЛИЦО СО ШРАМОМ"
"Scarface" ile evleniyorum.
Я выхожу за Лицо со шрамом.
Evet, dikkat etsen iyi olur çünkü "Scarface" ve "Miller's Crossing" peşinden geliyorlar.
Да, вы лучше остерегаетесь посокольку "Лицо со шрамом" и "Перекресток Миллера" идут за вами.
Bu da kanepemin üzerindeki XXXL Scarface kapüşonlusunun nasıl geldiğini açıklıyor.
Это объясняет откуда у меня худи "Лицо со шрамом" размера XXXL на диване.
Scarface!
Эй, лицо со шрамом!
Çünkü ortalıkta beyaz Scarface gibi dolaşıyorsun ve senin için endişeleniyorum.
Потому что ты носишься вокруг будто чёрное Лицо со шрамом, а мне ты не безразличен, ясно?
Zenci olduğumdan dolayı Scarface'i seviyorum.
Я люблю "Лицо со шрамом", потому что я черный.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]