Schrödinger tradutor Russo
74 parallel translation
Benden dalga-parçacık ikiliği yada the Schrödinger denklemlerini araştırmamı iste.
Продолжай... Я имею в виду, попроси меня сделать исследование по двойственности частиц волн. или по уравнению Шреденгера и я буду, как адская кошка.
1925'te 38 yaşındaki Schrödinger kim olduğu hala bir sır olan yasak aşkı için İsviçre'de bir Alp tatil yeri olan Arosa'daydı.
¬ 1925 году 38-летний Ўредингер осталс € на јльпийском курорте јроса в Ўвейцарии дл € тайной встречи со старой подругой, чь € личность и по сей день остаетс € загадкой.
Ama tutkuları, Schrödinger'in yaratıcı dehası için katalizördü.
Ќо их страсть оказалась катализатором дл € творческого гени € Ўредингера.
Başka bir fizikçi Schrödinger'in cinsellikten ilham alan fizik haftası için şöyle der :
ќдин из физиков как-то сказал о сексуально вдохновленной физике Ўредингера,
Ortaya attığı, bizim şimdi Schrödinger dalga denklemi dediğimiz denklemdi.
" равнение которое он придумал теперь называетс € волновое уравнение Ўредингера.
Böylesine eşsiz olmasının nedeni Schrödinger'in atom altı dünyanın davranışlarını tamamen açıkladığını iddia ettiği dalga fonksiyonu denen yeni niceliği karakterize etmesidir.
≈ го уникальность заключаетс € в том, что выражает новое количество названое функцией волны Ўредингера, который утверждал, что полностью описал поведение податомного мира.
Schrödinger'in İsviçre Alplerinde cinsellik dolu bir tatilde yarattığı denklemi ve çizdiği atom resmi bilimadamlarının atomu daha basit şartlarda göz önünde canlandırmalarına olanak sağladı.
" равнение Ўредингера и нарисованна € им картина, созданные во врем € сексуального вдохновени € в Ўвейцарских јльпах, вновь позволило ученым визуализировать атом в простых выражени € х.
Schrödinger'in fikrinin geleneksel fizik topluluğuna getirdiği ferahlığı abartmak zor.
" рудно переоценить помощь идеи Ўредингера в согласовании с традиционной физикой.
Ama hala derinde rahat vermeyen bir problem vardı, radikaller Schrödinger'in uzlaşıyı sağlayamadığını düşünüyorlardı.
Ќо по-прежнему существовала глубока € проблема, которую, как считали радикалы Ўредингер просто не может решить.
Azılı bir rekabetçiydi ve Schrödinger'in fikirlerini kendine hakaret olarak almıştı.
ќн не терпел конкуренции и восприн € л идеи Ўредингера как личное оскорбление.
Matematikteki saflığı yüceltip Schrödinger'in kaba duyusal dalgalarına zalim saldırılara girişmişlerdi.
ќни воспр € ли в чистой математике и начинали жестокие нападки на вульгарные чувственные волны Ўредингера.
Heisenberg şöyle yazdı : "Schrödinger denkleminin fizik kısmını düşündükçe, " onu daha çok iğrenç buldum. "
√ ейзенберг писал : " " ем больше € размышл € ю над физической частью уравнени € Ўредингера, тем более отвратительной € ее нахожу.
Ama Schrödinger, Heisenberg'e yönteminden iğrendiğini, matematiğini rezil bulduğunu söylerken eşit derecede kırıcıydı.
Ќо Ўредингер в равной степени уничтожал √ ейзенберга, высказыва € сь, что его методы и найденна € им математика чудовищны.
Schrödinger dalga denklemi hakkında bir konferans verecekti.
Ўредингер должен был прочесть лекцию о своем уравнении волны.
Schrödinger basit yaklaşımının yalnızca yanlış yolda değil tamamen yanlış olduğuna inanıyordu.
ќн считал, что упрощенный подход Ўредингера был не просто ошибочным, но совершенно неверным.
Ve amacı Schrödinger'in teorisini yıkmaktan daha azı değildi.
ќн был намерен, не больше не меньше, уничтожить Ўредингера в теории.
Schrödinger hınca hınç dolu dinleyicilere yeni dalga mekaniği hakkındaki konuşmasını yapar.
Ўредингер читает свою лекцию о новой механике волны дл € закрытой аудитории. " олько в одном зале.
Schrödinger'e göre bu, atom çekirdeğini saran dalgalar şeklindeki elektronlar ile atomun gerçek fiziksel resmini gösterir.
ƒл € Ўредингера, это реальна € физическа € картина атома, с электронами, как волнами вокруг атомного € дра.
Konferansın sonunda ayağa kalkıp Schrödinger'in yaklaşımına saldıran bir konuşma yapar.
¬ конце лекции он встает и в монологе нападает на подход Ўредингера.
Dinleyiciler Schrödinger'in tarafındadır.
јудитори € склон € етс € на сторону Ўредингера.
Schrödinger'le konuşan Bohr ve arkalarında Heisenberg.
ѕо € вл € етс € Ѕор, разговаривающий со Ўредингером и √ ейзенберг позади них.
Schrödinger'in ötesindeki Pauli bir hayli kendini beğenmiş gibi görünüyor, süt bulmuş kedi gibi...
ѕаули смотрит более самодовольно чем Ўредингер, почти как кошка у которой есть молоко.
Benim kedim değil. Schrödinger isminde bir adamın tasarladığı bir deney.
Это был не мой кот, это такой эксперимент, придуманный парнем, которого звали Шрёдингер.
Memur Schrödinger, burada bir şey göstermiyor.
у нас тут нет изображения.
Memur Schrödinger, kabalığı bırak.
хватит грубить.
Schrödinger'in Paradoksu, değil mi?
А это уже парадокс Шрёдингера?
- Peki Schrödinger'in kedisi?
- А как на счет кота Шредингера?
Schrödinger!
Шрёдингер!
Erwin Schrodinger, huh? ( Schrödinger'in Kedisi )
Эрвин Шрёдингер, значит?
Schrödinger'in hayatını yuttu.
Он выпил кровь прапорщика Шрёдингера.
Schrödinger kendisini öldürerek Alucard'ı yenmiş oldu.
он полностью впитал Шрёдингера в себя. который наблюдал сам себя.
Ama Erwin Schrodinger dedi ki - Kendisi kuantum mekaniğinin kurucularındandır - bu bağlantılı olma meselesinin temel fikri olan aydınlanma kuantum mekaniğinin niteliklerinden sadece biri değildir. Asıl niteliğidir.
Но Эрвин Шредингер, один из основатели квантовой механики, сказал, что вся эта идея всеобщей связности - это не только особенность квантовой механики, это всеобщее свойство.
2.600 yıllık bir seyahatin başlangıcına beraber göz atacağız. Antik Yunan'dan tut Isaac Newton'dan Niels Bohr'a sonrasında Erwin Schrodinger'den Leonard'ın kazıkladığı Hollandalı araştırmacılara geliriz.
Это - начало путешествия в 2 600 лет которое мы пройдем вместе с тобой от древних греков через Исаака Ньютона к Нильсу Бору к Эрвину Шредингеру к голландским ученым у которых сейчас Леонард ворует идеи.
Böylece pat diye karsima Maincoon Production cikti.. Ve gördügün gibi burdayim... Schrodinger'in magazasi.
Потом всплыло называние твоей кинокомпании - "Киски продакшен", и вот я здесь... на складе Шредингера, присутствую при рождении подлинного искусства.
O halde, Puss'un bir sonraki sabah Schrodinger'in magazasi acildiginda... orada oldugunu ögrenmek sana büyük sürpriz olacak.
Тебя наверно удивит, что когда сегодня утром открыли тот склад, Киска все еще был там.
Kutunun içinde ne var, Schrodinger?
Что в коробке, Шрёдингер?
Mesela Fourier Analizi'ne çalışırken veya Schrodinger denklemini kullanırken sürekli durup da diferansiyel denklemleri çözmemiz gerekiyor ya...
Вы знаете нам ведь так часто приходится останавливаться и решать дифференциальные уравнения например для Фурье-анализа, или в уравнении Шредингера?
- Flatbush'taki Schrodinger Hotel'e.
Отель Шрёдингер, на Флэтбуш.
Flatbush köşesindeki Schrodinger'e- -
В Шрёдингер, угол Флэтбуш и...
Buna Schrodinger'ın Dostluğu diyorum.
Я называю этот феномен дружбой Шрёдингера.
Eğer unuttuysan, Schrodinger'ın kedisi sağlam bir deney...
Если ты забыла, то эксперимент Шрёдингера заключался в следующем...
Şubat 1943'te fizikçi Erwin Schrodinger, Dublin'de bir dizi ders verdi.
В феврале 1943 года физик Эрвин Шредингер прочел в Дублине ряд лекций.
Şimdi ise, Schrodinger'in ünü kesinlikle Kuantum Teorisi'nin kurucularından biri olmasından geliyor.
На данный момент он больше всего известен как один из основателей квантовой теории.
Bunun gizemli bir şey olmadığını söylüyor Schrodinger.
Жизнь не есть нечто мистическое, считает Шредингер.
Schrodinger'e göre cevap, canlıların yaşam sürecinde evrenin açıklaması en zor özelliklerinden birinde olmalıydı. Enerji.
По мнению Шредингера, ответ сокрыт в том, как живые организмы обрабатывают одно из самых непостижимых свойств вселенной - энергию.
... Schrodinger denkleminin çözeltileri kutunun sınırında kaybolmalı, böylece elimizde...
... решение уравнения Шрёдингера должно исчезнуть у границы ящика, потому остаётся...
- Erwin Schrodinger.
Эрвин Шрёдингер. Да, Шрёдингер.
- Schrodinger, evet.
Я читал о нём в журнале "Popular Science".
- Polis, Erwin Schrodinger'i hız yaptığı için çevirmiş. - Tamam.
Хорошо.
Schrodinger "Kedi" diye cevap vermiş.
Шрёдингер отвечает : "Кот".
Schrodinger cevap vermiş "Evet, şimdi öldü."
Шрёдингер отвечает : "Ну, теперь, да".