English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Seed

Seed tradutor Russo

16 parallel translation
Ve yaldızlanıp paketlenmiş.
"On a sesame seed bun". Как горошины в стручке.
Mustard Seed Grup, temiz kaldığınız süreler için sizlere anahtarlık veriyor.
Группа "Горчичное зерно" выдает брелки... всем, кто смог продержаться чистым.
Apple Seed ne?
Что такое "Яблочное Семя"?
Ancak bu kayıp bilgi, ki biz buna "Apple Seed" diyoruz, şu anda var olmakta. Yakında bu kayıp "Apple Seed" i bulacağız ve bioroidlerin üreme yetileri tekrar kazandırılacaktır. Bu sayede yeni insanlığın gelişimine yardımcı olup hep beraber yeni Ütopya'yı kuracağız.
всё ещё существуют. что позволит им стать новой человеческой расой и построить новую Утопию.
"Apple Seed" i bulabilirsek evet.
Как только мы найдём утраченное "Яблочное Семя".
Ama Dr. Katherine'in "Apple Seed" ini bulabilirsek bioroidlere üreme yetisi kazandırılacak ve insanlık için yeni bir dönem başlatılacaktır.
Но если только нам удастся найти пресловутое " Яблочное Семя репродуктивная способнсоть биороидов может быть восстановлена. Они смогут стать новой человеческой расой невзирая на D-Tank.
Deunan, "Apple Seed" i koru.
береги "Яблочное Семя".
Carl'ın silahı. "Apple Seed" bu kolyenin içinde mi?
Пистолет Карла... "Яблочное Семя" внутри этого кулона?
İnsanlığı korumak için "Apple Seed" i sakladılar.
Они пытались скрыть "Яблочное Семя" ради защиты людей.
Benim görevim "Aplle Seed" i 7 ihtiyara vermek.
Моя миссия - передать "Яблочное Семя" старейшинам.
General, size de tuhaf gelmiyor mu şu 7 ihtiyarın "Apple Seed" i istemesi?
разве это не странно? Семь старейшин хотят не только получить "Яблочное Семя".
"Apple Seed" i kullanarak D-Tankı patlatmak istiyorlar.
они собираются взорвать D-Tank.
Bu yüzden Gaea son kararını verdi. "Apple Seed" i kullanarak bioroidleri esas ırk haline getirmek ve insanlığı tarihten tamamıyla silmek.
И тогда Гея вынесла окончательный приговор. и стереть расу людей с лица земли.
Michelle'le konuştum. Onunla çıkmam konusunda çileğin en mutlu tohumu olmadığınızı öğrendim.
I talked to Michelle, and she informed me that you're not the happiest seed on the strawberry about my dating her.
Kocam akşam yemeği için nok-seed yahnisi istedi ama elimde nok-seed yoktu.
– Мой муж захотел тушёные семена ноки на ужин, а у нас закончились эти семена.
Çeviren : kermitthegray İyi seyirler... 6x07 - "A Bad Seed Grows"
Перевод, синхронизация и коррекция - Валентина, Loveasdeath, a2la, Janicke

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]