English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Seni görmek isteyen biri var

Seni görmek isteyen biri var tradutor Russo

79 parallel translation
Seni görmek isteyen biri var tatlım.
К тебе пришёл мужчина, милый.
Seni görmek isteyen biri var.
К вам пришла девушка.
- Seni görmek isteyen biri var.
- К тебе пришли.
Burada seni görmek isteyen biri var.
Тебя хотят видеть, Санни.
- Seni görmek isteyen biri var.
Что? - К тебе пришли.
Seni görmek isteyen biri var Hawk.
Кто-то хочет видеть тебя, Хоук.
Seni görmek isteyen biri var.
Тебя хотят видеть, детка.
Seni görmek isteyen biri var.
Ллойд, к тебе пришли.
Ed, seni görmek isteyen biri var.
Эд, кое-кто хочет тебя увидеть.
Leonard, seni görmek isteyen biri var.
К тебе пришли.
Burada seni görmek isteyen biri var.
Кое-кто хочет вас видеть.
Seni görmek isteyen biri var.
Изабелла. Это к тебе.
Deacon, seni görmek isteyen biri var.
Дьякон, кто-то желает увидеть тебя.
Seni görmek isteyen biri var.
Тут к тебе пришли
Seni görmek isteyen biri var.
Там кое-кто хочет вас видеть.
Büyüfiks, rahatsız ettim ama seni görmek isteyen biri var.
Панарамикс, извини, что помешал тебе. Один человек хочет с тобой поговорить
Seni görmek isteyen biri var.
К вам пришли.
Seni görmek isteyen biri var.
Кое-кто хочет тебя видеть
Eric, seni görmek isteyen biri var.
Эрик, кое-кто хочет тебя видеть.
Tatlım, seni görmek isteyen biri var.
Милый, там кое-кто к тебе пришел.
- Ne? - Eee... burada seni görmek isteyen biri var.
- Тут к тебе человек пришел, Билл.
Seni görmek isteyen biri var.
К тебе тут пришли.
Chaz, burada seni görmek isteyen biri var!
Чез, к тебе пришли!
Hey, Sasquatch! Seni görmek isteyen biri var!
Эй, кинг-конг, тебя проведать пришли!
Seni görmek isteyen biri var. - Selam.
Тут кое-кто хочет тебя видеть.
Jackie, seni görmek isteyen biri var.
Джеки, тут кое-кто хочет тебя видеть.
Seni görmek isteyen biri var.
Тут кое-кто хочет тебя видеть.
Seni görmek isteyen biri var.
Тут кое-кто хочет вас повидать.
Alan, burada seni görmek isteyen biri var.
Алан, к тебе кое-кто пришел.
Burada seni görmek isteyen biri var..
Ну, твоя ночь еще не окончена.
Milhouse, burada seni görmek isteyen biri var.
Милхауз, здесь кое-кто хочет тебя увидеть.
Kaybedecek vaktim yok. Easy, seni görmek isteyen biri var.
У меня не так много времени, чтобы ждать.
Burada seni görmek isteyen biri var.
Кто-то пришел повидать тебя.
Seni görmek isteyen biri var?
Тут кое-кто хочет тебя видеть.
Seni görmek isteyen biri var.
И, ммм, тут кое-кто хочет увидеть тебя.
Li, seni görmek isteyen biri var.
Ли, тут кое-кто хочет с тобой поговорить.
Seni görmek isteyen biri var.
Тут к тебе пришли.
Burda seni görmek isteyen biri var.
Кое-кто хочет тебя увидеть.
Seni görmek isteyen biri var burada.
Кое-кто хочет с тобой повидаться.
Seni görmek isteyen biri var.
Тут кое-кто хочет увидеть тебя.
Seni görmek isteyen biri var.
ое-кто хочет теб € увидеть.
Burada seni görmek isteyen biri var.
Тут кто-то хочет тебя видеть.
Seni görmek isteyen biri var.
К тебе пришли.
Emma burada seni görmek isteyen biri var.
- Эмма, к тебе пришли.
Burada seni görmek isteyen biri var, James.
Кое-кто хочет тебя видеть, Джеймс.
Baba, burada seni görmek isteyen biri var.
- Пап, к тебе какой-то человек.
Seni görmek isteyen biri var, Polly.
Полли, кое-кто хочет вас видеть.
- Galli, seni görmek isteyen biri var.
- Галли? Они ищут тебя.
Rocco, seni görmek isteyen biri var.
Рокко, здесь есть еще кое-кто, желающий тебя проведать!
- Burada seni görmek isteyen biri var.
Кто?
Seni görmek isteyen Rachel adında biri var.
Там женщина хочет увидеть тебя... Рейчел.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]