Seri numarası tradutor Russo
363 parallel translation
Seri numarasına benziyor. Ya da atom numarası.
Похоже на серийный номер.
Seri numarası ne?
А какой у него серийный номер?
Burada yatan Onbaşı Herbert Thomson seri numarası sıfır-bir - iki-üç-dört-beş-altı-yedi.
Здесь лежит капрал Херберт Томсон... порядковый номер ноль-один-два - три-четыре-пять-шесть-семь.
Spock, seri numarası S179-276SP, hizmet rütbesi, Binbaşı, pozisyonu, ikinci kaptan, bilim subayı.
Спок : регистрационный номер Эс 179-276 Эс-Пэ. Звание : лейтенант-командир. Должность : старший помощник, офицер по науке.
James T. Kirk, Seri numarası, SC937-0176CEC.
Джеймс Ти Кирк. Регистрационный номер Эс-Си 937-0176 Си-И-Си.
Oluklu 7,5cm'lik gövde, seri numarası yok, standart ClA silahı.
Рифлёная трёхдюймовая рукоятка, без серийного номера, стандартное оружие ЦРУ.
Hayır, aynı türden seri numarasına gerek yok. Listedekileri çalıp herhangi bir seri numarası vererek limana götürsek yeter.
Ничего не надо менять, просто помыть их, снять номерные знаки и привезти к причалу.
İçine 500 bin dolar koyacaksın. İşaretlenmemiş seri numarası peşisıra gelmeyen 100'lük banknotlar.
В него вы положите 500.000 долларов, немеченными непоследовательно пронумерованными стодолларавыми купюрами.
2.2 milyon dolarlık işaretlenmemiş seri numarası takip etmeyen para.
$ 2.2 миллиона в немеченных купюрах?
İki şeffaf torbada seri numarası karışık büyük paralar olarak alayım.
Я бы хотел крупные купюры, с номерами не по порядку в двух прозрачных пакетах, без меток.
Her DP silahının iç bobininde seri numarası olur.
Каждый бластер имеет серийный номер на корпусе.
- K-l-P... 2-6-0-0. Seri numarası K
Серийный номер :
Seri numarasından P-11 veya P-12 seviyesinde olduğunu çıkarıyorum.
Согласно серийному номеру, она была классифицирована как П-11 или П-12.
Parçanın üzerinde bir seri numarasının bir kısmı var. Bir arkadaşımın kullandığı Cengâver'in numarasıyla uyuşuyor. Adı Michael Garibaldi.
Номер на детали соответствует номеру истребителя который принадлежал моему другу.
Ad, rütbe, seri numarası. Ad, rütbe, seri numarası. Ad, rütbe, seri numarası.
Имя, звание, номер!
- Silahın seri numarası...
- Серийный номер пистолета -
Plakayı söküyoruz motor seri numarasını karalıyoruz ve öylece gidiyoruz.
Снимем номера соскоблим серийный номер с двигателя и уйдем.
Hazır elindeyken bana seri numarasını vermen mümkün olacak mı?
Ты можешь продиктовать мне серийный номер и... что там?
Silahta parmak izi ya da seri numarası yok.
Ни пальчиков, ни номеров. Профессионально.
... seri numarası 13066266.
... строевой номер 13066266.
Uyuşan bir seri numarası gibi birşey varmış ama yanmış falan.
Что-то там такое про обгоревший серийный номер.
Sinyal operasyonunda ki seri numarası.
Данные сигнальной операции.
Nikopol, seri numarası, N-7 kaçmaya teşebbüs ettiğin için tutuklusun.
Никопол Фили, номер Н7, вы арестованы за попытку побега.
Kağıt nüshalar seri numarasına göre... alfabetik olarak sıralı.
- Нет-нет, все отсортировано по хронологии. - Надо найти бокс с датой, а там по алфавиту.
Yani bir dosya okudunuz ve beğendiniz sonra ajansa seri numarasını verdiniz ve onlar da bizi mi aradı?
Итак, Вы прочитали анкету, она Вам понравилась Вы дали агентству наш серийный номер и они связались с нами?
Seri numarasını nasıl böyle küçük yazabiliyorlar?
- Как они смогли так мелко выбить серийный номер?
Tamam, o kullan-at telefon için Trac'i aradım ve seri numarasını verdim.
В общем, по поводу этой трубки. Я звонил в Трэк, сообщил им серийный номер.
Seri numarasının onaylanmasını istiyorum.
Попросите подтвердить его личный номер.
Seri numarasından adını öğrendik.
Серийный номер на случай возврата, связан с именем пациента.
Sonra seri numarasını kazıyıp yeni servis bul.
Потом надо бы стереть серийник, и получишь гарантийное обслуживание.
- Rütbe, seri numarası...
- Имя. - Звание, номер?
Üzerinde seri numarası var. 5-1-1-g-k-l-9-7. Belkid...
Здесь серийный номер 5-1-1-g-k-l-9-7, думаю, это может быть...
Bulduğun gps in seri numarası Gregory Flynn'e satılan modelle uyuşuyor.
Это серийный номер устройства, принадлежащего Грегори Флинну
İşte model ve seri numarası burda.
Тут ее модель и серийный номер.
Seri numarası AW466J9. Hatırladınız mı?
Помните?
Seri numarası, Scofield'ın hapse girmeden bir kaç ay önce bilgisayarına kurduğu ile örtüşüyor.
Серийный номер совпадает с заказом который Скофилд сделал в компании Делл за несколько месяцев до заключения.
Paranın seri numarası 75 yılındaki federal bir davada da kayıtlı.
Серийный номер совпадает с делом 75 года.
Onu sisteme girdi, seri numarası da Federalleri uyandırdı, tamam.
Наш парень ввёл номер в систему, и он попал к федералам, понимаешь?
Seri numarasında gizli bir isabet vardı.
Зато есть совпадающий номер.
Bu bir seri numarası.
Это серийный номер.
Üzerindeki seri numarası çok düzensiz görünüyor.
Только серийный номер этого пера очень невзрачный
Seri numarası 75 yılına ait bir federal davayla ilişkili.
Серийный номер проходит по делу 75 года.
Ona araç seri numarasını ver.
Дай ему номер машины.
- Araç seri numarası.
- Регистрационный номер.
Seri numarası da silinmiş.Bu da takip edilmesini imkansız hale getiriyor.
Да, правильно. Серийный номер спилен. Теперь его почти невозможно отследить.
Seri numarası silinmiş.Bu da takip edilmesini imkansız hale getiriyor.Teşekkürler
Серийный номер спилен. Теперь его почти невозможно- -
Wes'in asker olduğunu düşünürsek, belki onun seri numarasıdır.
Но Уэс был солдатом. Может быть, это был его личный номер?
Bilgisayar, kimlik kontrolü. Binbaşı Montgomery Scott, seri numarası SE-18754-T. Araştırılıyor.
Компьютер, проверка личности.
Cumaya kadar bunları çalıp seri numarası ayarlamamız imkansız.
Мы не успеем угнать и поменять номера до субботы.
seri numarası, kayıt numarası ya da makbuz no,
Оба документируют дату выпуска, серийный номер, регистрационный номер или номер квитанции, описание продукта,
Belki seri numarasından geçerli bir fatura adresi bulabilirim.
Возможно, я даже смогу узнать адрес покупателя.