Siegel tradutor Russo
205 parallel translation
Adayları okuyorum Dana Lee ve Sarah Spring'den "Duvardaki Saat". David Siegel ve Barbara Gordon'dan "Bana Güven" "Gecenin Kraliçesi" filiminden "Hiçbir şeyim yok"
На "Лучшую песню" выдвинуты "Часы на стене" Даны С. Ли и Сары Спринг "Верь мне" Дэвида Сигела и Барбары Гордон "У меня нет ничего" из "Королевы ночи" Нэнси Гарбер...
- Merhaba, Dr. Siegel.
- Здравствуйте, доктор Сигел.
Evet, Dr. Siegel ile konuşmak istiyorum.
Да, я бы хотел поговорить с доктором Сигелом.
Günaydın, Bay Siegel.
- Доброе утро, мистер Сигел.
- Jerry Siegel, sen misin?
- Джерри Сигел, это вы?
Victor, Jerry Siegel, Chris Marshall'ın sağ kolu.
Виктор, Джерри Сигел, правая рука Криса Маршалла.
- Hayır, Siegel.
- Нет, Сигел.
Bugsy Siegel mi? - Evet.
( амер.мафиози, участвовал в создании современного облика Вегаса )
Bugsy Siegel zamanından beri faaliyetteler.
Они тут еще со времен Багзи Сигеля. ( наст. имя Бенджамин Сигельбаум один из мафиози сделавших Лас Вегас, Лас Вегасом в 40х годах )
Evet bayım, bunlar Bugsy Siegel'ın kendisi tarafından 1945'te Flamingo'da Lana Turner'ın banyosunu yaparken seçtiği orijinal kristal kapı kolları.
Да, сэр, это подлинные хрустальные дверные ручки, выбранные лично Багси Сигелом для ванной комнаты, которую он обставлял специально для Ланы Тёрнер в казино "Фламинго" в 1945 году.
Don Siegel'lı mı, Philip Kaufman'lı mı?
Дона Сигела или Филипа Кауфмана?
Çölün ortasında bir Bugsy Siegel düşün.
Он был как Багси Сигел в пустыне.
O Siegel çocuğunun babası hariç de kimse sana bakmıyor onun bakmasının sebebi de sana çakmak istemesi.
И никто на тебя не смотрит. За исключением папаши этого Сигела, но он всегда на тебя смотрит, потому что хочет трахнуть.
Çünkü Parker Siegel onu gerçekten tanıdığıma inanmıyor.
Паркер Сигел не верит, что я его знаю.
Bugsy Siegel'ın dört altında olacağız.
Мы четвёртые вниз от Багзи Сигала.
Meyer Lansky var, Bugsy Siegel var, Moe var, Moe var, Moe var...
Тут есть Меир Лански, тут есть Багси Сигел, и многие, многие другие.
Hayır, kurban Sam Siegel herkesin kazandığı The Sapphire'in ortağı.
Нет, наша жертва - Сэм Сигал, cовладелец "Сапфира", в котором ты постоянно выигрываешь.
İyi de, Siegel gibi bir adamın, gecenin o saatinde New York'ta terkedilmiş bir depoda ne işi varmış ki?
И что же такой человек, как Сигел, делал в заброшенном доке в Нью Йорке так поздно ночью?
Pekâlâ çocuklar, Sapphire'i arayın, Siegel'ı biraz araştırın ve güvenlik kameralarını ya da bir şeyler görmüş olabilecek bekçileri araştırın.
Ладно, ребята, позвоните в "Сапфир", спросите там о Сигале и посмотрите записи камер наблюдения и охраны, может кто-то что-нибудь видел.
Evet, anlaşılan Siegel buraya gelmeden önce bir yerlere uğramış.
Да, и, похоже, Сигел куда-то заезжал, перед тем, как приехать сюда.
Sam Siegel, 46 yaşında. İş hayatına emlakçılıkla başlayıp, 1999'da yılında Sapphire Sahil Resort ve Kumarhane'yi kurarak büyümüş.
Сэм Сигел, 46 лет, начал свою карьеру в строительстве недвижимости, а затем он оправился открывать отель и казино "Сапфир" в 1999 году.
Hey, Siegel'ın GPS'indeki şu adres vardı ya?
Тот адрес, что был в навигаторе Сигела.
Dün akşam da gürültülü kavga ettikleri rapor edilmiş ve komşuları Siegel'ın 8 : 30'da oradan ayrıldığını söylüyorlar.
Было заявление о ссоре вчера вечером, и соседи сказали, что видели, как Сигел выходил из ее квартиры чуть позже 8 : 30.
- Bayan Siegel?
Мисс Сигел?
Bay Siegel'ın ölümü birinci sayfalara çıkmış.
Смерть мистера Сигела на первых полосах.
Sam Siegel'ın ofisiyle görüştüm.
Только что разговаривал по телефону с офисом Сэма Сигела.
Siz de Atlantic City'ye, Siegel'ın kumarhanesine gidin.
Вы ребята направляетесь в Атлантик-Сити в казино Сигеля.
Bu arada, Beckett, sen de buradan Marino'nun bütün arama çalışmalarını yürüt. Siegel neden Queens'teki o binayı devralmak için bu kadar yanıp tutuşuyormuş, onu da araştır.
А ты, Бекет, ты начинаешь отсюда, подключи полицейские группы для поиска Марино, и выясни, какого черта Сигел так отчаянно пытался заполучить контроль над недвижимостью в Квинсе.
Bay Siegel'ın ölümünü araştırmak için geldik.
Я здесь, чтобы расследовать смерть мистера Сигеля.
Yüz tanımanın Bay Siegel'ın görüntüsünü bulması birkaç saniye sürer.
Для системы распознавания лиц потребуется секунда найти мистера Сигела во всех записях.
Bay Siegel. Saat 2 : 00'de asansörden çıkarken.
Здесь мистер Сигел выходит из лифта в 2 часа дня.
Sam Siegel kumarhanenin hesabını boşaltıyormuş.
Сэм Сигел присваивал деньги казино.
Evet. Bay Siegel'ın bir saatlik seansı dün sabah 9 : 00'daydı.
Да, у мистера Сигела был часовой сеанс массажа вчера в 9.
Sam Siegel'ın cinayeti konusunda soracaklarımız var.
У нас есть несколько вопросов по поводу убийства Сэма Сигала.
Siegel çok popüler bir soy isim. Her Rosenberg'in seninle akraba olduğunun düşünülmesini istemezsin değil mi?
Сигель очень популярная фамилия ты же не захочешь думать, что любой с фамилией Розенберг имеет к тебе отношение
Dinle, Dedektif Siegel'le birlikteyim.
Прости. Послушай, я здесь с детективом Сигел.
Bugsy Siegel.
Багси Сигел..
Bugsy Siegel'a parasını alıp götüne sokmasını söyle.
Передай Багси Сигелу, пускай возьмет свои деньги, и подотрется ими.
Daniel J. Siegel olarak biliniyor.
It's Daniel J. Siegel now.
Danny Siegel mı?
( chuckles ) Danny Siegel?
- Mr. Siegel, kendinize gelin.
- Мистер Сигел, будьте разумным.
Birileri Siegel'ın tepesinin tasını attırmış.
Кто-то вывел Сигела из себя.
Siegel-Cohen çetesinin neferleri bunlar.
Они пешки в банде Сигела и Коэна.
Jack Dragna Siegel'a karşı bir hamle yapıyor olabilir mi?
Может, Джек Драгна пошел против Сигела?
Greenberg meselesi mi? O ikiliye Siegel'in bizzat tetiği çeken kişi olduğuna dair neredeyse yemin ettirdik.
Эти двое были готовы поклясться, что именно Сигел нажал на курок.
Siegel benim adamlarımın meselesi, seninkilerin değil.
Сигела прижмут мои ребята, а не твои.
İkisi de Bugsy Siegel'in Abe Greenberg'ü öldürdüğüne dair ifade vermek üzerelerdi.
Они собирались дать показания, что Багси Сигел убил Эйба Гринберга.
Denilene göre Siegel bizzat tetiği çeken kişiydi.
Утверждали, что именно Сигел нажал на курок.
Siegel nerede?
Где сейчас Сигел?
O aptallar Bugsy Siegel'i alabileceklerini mi sanıyorlar?
Эти напыщенные идиоты думают, что могут поймать Сигела?
Tam Jane Siegel Sterling'e göre.
Такие же как сама Джейн Сигель-Стерлинг.