Sierra tradutor Russo
336 parallel translation
Mühendisler, hattın güzergâhını uçsuz bucaksız doğal bariyerlerden, Rocky Dağları'ndan ve bir o kadar yıldırıcı olan Sierra Dağları'ndan çizdiler.
Землемерам приходилось преодолевать естественные преграды. : Скалистые горы и такие же обескураживающие Высокие Сьерры.
Doğuda, Sacramento'dan Sierra Dağları'nı geçecek olan Merkez Pasifik.
Центральная Тихоокеанская железная дорога устремлялась из Сакраменто через Сьерры на восток.
Merkez Pasifik hatları Sierra Dağları'nı delip geçmişti ve batıya doğru düz Nevada vadisine ulaşmaya çalışıyordu.
А пока Центральная Тихоокеанская дорога прорывалась через Высокие Сьерры и устремилась на восток сквозь равнины Невады.
Sierra Magdalena burada.
Здесь - Сьерра Магдалина.
Sierra ve Texas'ın köşesinde.
Угол улиц Сиерра и Техас.
Ayrıca, Sierra Çocuk Korosu da bugüne renk katmak amacıyla, özel bir parçanın özel düzenlemesini ev sahipleri olan, Bay Corleone'yi şereflendirmek için seçtiler.
У нас также есть специальный номер... Сьерский хор мальчиков... которые приготовили... особенную песню в специальной аранжировке... в честь своего хозяина, мистера Майкла Корлеоне.
Sierra Dağlarında oturmuş, şey içiyorsun...
Ты сидишь высоко в Сьерских горах... и пьёшь..
Yaklaşık bölgesi Sierra 3-5.
Обозначение контактного объекта Сьерра три-пять.
Sierra'lara çıktı.
Где-то в Сьерра-Неваде.
2-Tango-Sierra.
- Танго - Сьерра.
Fildişi Sahili, Sierra Leone.
Я знаю, о чем Вы думаете.
Ne düşündüğünüzü biliyorum. Sierra Leone, İngiliz Kraliyetinin koruması altında.
Сьерра-Леоне находится под протекторатом Британской Короны.
Buna rağmen İngiltere himayesindeki Sierra Leone'dan adam kaçırmak ve Cinque'in tarif ettiği gibi yasadışı olarak taşınmaları
И все же похищение свободных людей из Сьерра-Леоне и их нелегальная транспортировка в Новый Свет, как описал их Синке, случаются, время от времени.
"Sierra Leone'de köle kalesi yok."
Невольничьей крепости в Сьерра-Леоне не существует.
Cinque, Sierra Leone'ye döndü ve halkının iç savaşta olduğunu gördü.
Синке вернулся в Сьерра-Леоне, где к тому времени разразилась гражданская война.
Sierra dağlarının etrafından dolaşıp California'ya ulaşmalıyız.
Мы пойдем вниз, вокруг Сиерры, и окажемся в Калифорнии. "
Kendi başına Sierra'lardan dolanıp California'ya vardı.
Он обошел Сиерры и пришел в Калифорнию один.
Sierra Club, Hukuk Departmanı.
Юридический отдел Сьерра Клуб.
Ama vaktinin çoğunu tekne yarışlarında ve Sierra Kulübünün patika yollarını düzenlemekle geçiriyor.
Впрочем, большую часть времени он посвящает парусному спорту и прокладыванию тропинок в национальных парках. Вот как?
Belirsiz Sierra Gulf birimi, burası Sierra Gulf Bir.
Неопознанная команда SG, это SG-1.
Sierra Gulf birimi, konumuz ele geçmek üzere.
Команда SG, ваша позиция очень уязвима.
( Bahsi geçen film : Treasure of the Sierra Madre ) - Evet Define Adası'ydı.
Помните тот фильм с Хамфри Богартом, где они копали золото в горах?
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar Biri var mı?
Дельта Сьерра 1 Альфа Виктор Оскар Меня слышите?
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar Orada biri var mı?
Дельта Сьерра 1 Альфа Виктор Оскар Меня слышите?
Sierra Golf bir-bir. Sierra Golf bir konuşuyor.
Сьерра Гольф 11.
Sierra Golf : başharfler SG )
Прием.
Sierra Golf ekip lideri, duyuyor musun?
Командир Сьерра Гольф, вы слышите?
Sierra Golf bir bir.
Сьерра Гольф 11.
Burası Sierra Golf bir.
Это Сьерра Гольф 1.
Bir Sierra kaçırmış.
Убил патрульных.
Burada Sierra Bonita civarında bir yerde.
Где-то здесь.
Sierra Sınıfı robotlar.
Poбoты - выcший клacc.
- Seni hala Sierra Leone'de mi tutuyorlar? - Hayır.
Вас всё ещё держат в Сьерра-Леоне?
O aynı zamanda Sierra Leone'de bölüm liderimdi.
Он ещё и командир моего подразделения в Сьерра-Леоне.
Baja'dan gelen sıcak hava dalgasını düşünsenize Sierra Nevada'dan gelen soğuk hava dalgasıyla birleşiyor ve daha sonra bu iki kesişim kasırgaya dönüşüyor.
Теплый воздух идет из Баха... холодный из Сьерра Невада, так что... взаимодействие этих двух фронтов может вызвать торнадо.
Sierra Kavşağı programını duydun mu hiç?
Ты когда-нибудь слышала о программе "Sierra Crossroads"?
Anne, bahar tatiIinde Sierra Kavşağı için 1200 doIar Iazım.
Мама, мне нужно 1200 долларов, чтобы поехать в "Sierra Crossroads".
- Sierra Kavşağı'na gitmek istiyorum.
- Я хочу поехать в "Sierra Crossroads".
- Sierra Kavşağı'ndan arıyorum.
- Я из "Sierra Crossroads".
O Sierra Kavşağı'ndan nefret ediyor. Şaka mı yapıyorsun?
Он же терпеть не может эту чушь "Sierra Crossroads".
Kavşak programı istediğin şekiIde yürümediği için üzgünüm.
Извини, что "Sierra Crossroads" ничего не получилось.
Güvenli yer Sierra Golf Charlie.
Захват Сиерра Гольф Чарли.
- "Sierra Golf Charlie" dedi.
- Он сказал "Сиерра Гольф Чарли". - Командование Звездных Врат.
Fildişi Sahili, Senegal, Sierra Leone...
Побережье. Сенегал.
Sierra Club toplantısına gidiyoruz.
Mы едем на встречу в клуб юных натуралистов.
- Sierra Madre'nin Definesi!
- "Сокровище Сьерра-Мадре". - Правильно!
- Definesi Madre'nin Sierra!
- "Мадре Сьерра Сокровище!" - Верно.
- Hedef Sierra-1 elde edildi.
- Координаты цели Сиерра-1 определены.
Sierra-1 yokedildi.
Сиерра-1 уничтожена.
Sierra-2 elde edilmeye çalışılıyor.
Пытаемся определить положение Сиерры-2...
Kodu 1011 Sierra.
Бортовой номер 10-11, "Сьерра".