Silver tradutor Russo
1,120 parallel translation
Panache Prensi, Long Dong Silver *.
Красавец Принц. Лонг Донг Сильвер.
19. perondaki tren kalkıyor. Amtrak Silver Star'ın Tampa ve Miami'ye gidecek 23.30 trenine bileti olanlar.
ѕоезд серебр € на € звезда на " ампу и ћайами, ќтправлением в 11 : 30 будет отправлен с 19-го пути.
19. perondan kalkacak... Amtrak Silver Star'ın Tampa ve Miami'ye giden 23.30 treni için son çağrı.
Ќа "ампу и ћайами отправлением в 11 : 30." анимайте места.
4. ayaktaki Silver Bullet mi?
Серебряная пуля в четвёртом?
Koş, Silver Bullet! - Koş! Evet!
- Давай, давай!
Charles, Robert Newton'ın Uzun John Silver'ı oynadığı Disney filminden ilham almıştı.
Чарльза вдохновил этот диснеевский фильм... где Роберт Ньютон играл Долговязого Джона Сильвера.
Charles, Uzun John Silver gibi giyinip kasabada dolaşırdı.
Чарльз ходил по городу в костюме Джона Сильвера.
Sürekli üzerinde durduğu çocukla korsan karakter Uzun John Silver arasındaki şu ilişki onu büyülemişti.
Он был очарован отношениями... между ребенком и пиратом, Долговязым Джоном Сильвером... которые он бесконечно разрабатывал.
Silver, Gerald. Dosyaya giriş izni verildi, kod adı Janus.
Сильвер Джеральд, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
Silver Acres Dinlenme Evi. Bakımevinden çok şehir evine benziyor.
Больше похоже на какой-нибудь загородный клуб, чем на дом престарелых.
Selam Silver!
Пошёл, Сильвер!
Ally "Uzun John Silver" la çıkıyor.
- У Элли свидание с длинным Джоном Сильвером.
"And the cat's in the cradle with the silver spoon " little boy blue and the man in the moon
Кошка в корзинке с серебряной ложкой синий мальчик и человек на луне
Silver Lake'deler.
Короче, в Силверлейке.
- Silver Lake
- В Силверлейке? - Да.
Marion Silver, hatırladın mı?
Мэрион Мэрион Сильвер.
Silver!
Сильвер - наш капитан!
Silver!
Наш капитан... Сильвер!
Haydi Silver ileri!
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
O Alman toplarını hallettiği için Silver Star madalyası kazandı.
Он получил Серебряную Звезду за вывод из строя немецких гаубиц.
Silver Age'in 1960 Mayıs sayısı. "Uzatılmış Adamın Sırrı"
Выпуск "Флэша" за май 1960 года, от издательства "Серебряный Век", под названием "Тайна вытянутого человека".
Bay Hawkins aşçımız Bay Silver'a yardım edecek.
Молодой Хоккинс будет помогать нашему коку, Мистеру Сильверу.
Bay Silver.
Мистер Сильвер?
Ondan siz sorumlusunuz bay Silver.
Хоккинс останется здесь, под Вашим руководством, мр. Сильвер.
Saçma sapan iltifatlarını liman dilberlerine sakla Silver.
Придержите эту лестную чепуху для космопортовых девиц, Сильвер.
Sizi tebrik ederim bay Silver.
Должна Вас поздравить, мистер Сильвер.
Silver, hazineyi bıraktın -
Сильвер, ты сдался?
Saçmalıklarını yargıca sakla Silver!
Приберегите Вашу лесть для судьи, Сильвер!
Sen ve ben. Hawkins ve Silver kimseye ihtiyacı olmayan iki cesur serüvenci!
Ты и я, Хоккинс и Сильвер... будем жить сами по себе, свободны, как ветер, неподвластны никому!
Şu anda Silver Bridge'deyim.
Я сержант Паркер, нахожусь на Силвер-Бридж.
Silver Lake'te Victoria döneminden kalma büyük bir ev.
Это большой викторианский дом в Силверлейк.
Evet, sanırım Knox caddesi ve Silver gölüydü.
Да, на пересечении Нокс роад и Силвер Лейк.
Benimkisi Nevada'da Silver Springs denilen küçük bir kasabada başladı.
... и моя началась в маленьком городке Силвер Спрингз, штат Невада.
Silver Springs'ten mümkün olduğunca uzağa gitmek istiyordum.
Унестись из Силвер Спрингз как можно дальше.
Kafamda, hala Silver Springs'in dışında, farklı bir hayat sürdürme fikri vardı.
А я по-прежнему мечтала о другой жизни вдали от Силвер Спрингз.
Konu şu, herkesin "Sen hiçbir şey olmayacaksın buradan hiç ayrılmayacaksın" dediği Silver Springs'de oturan bir kızdım.
Пойми, Ренди. Я всегда была девчонкой из Силвер Спрингз, Невада,... которой все твердили : "Ты ничего не добьёшься, ты никогда отсюда не выберешься".
Onca beygir gücü var ama, dörtnala koşacak yer yok! Haydi, Silver.
Столько лошадиных сил, и никакого простора для галопа.
Bunu açıklayabilir misiniz?
Вы можете объяснить, что это? ... that little silver calendar thing there.
Hey, Dee, bir kaç Silver Surfers ister misin?
Йо, Ди, тебе нужны Силвер Серферс?
Bana şunu söyleyin Bayan Silver, şu kahve verdiğiniz kadın Helen'in kardeşiydi değil mi?
Но скажите, миссис Сильвер, кто была та женщина на кухне? Сестра моей соседки. Не помню, как её звали.
Ya da gereğine göre yakut kırmızı veya Silver City Pembesi sürmeye.
Или какую помаду выбрать красную или розовую.
Harry, dinle... Silver Lake'teki evde, ülkenin ileri gelenlerinden Veronica Dexter'in öldürülmesiyle bağlantılı şeyler bulundu.
Гарри, послушай связывает найденное у дома в Серебренном Озере с похищением и убийством светской львицы Вероники Декстер.
Silver Crest'ten döndükten sonra bana tekrar düşünecektin.
- Ты говорил, что передумал.
Silver Devastation'dan dostlarım, ana olayın sponsoru, lütfen hoş geldiniz.
Наш друг из Серебряной Пустоты, спонсор этого события, поприветствуйте...
Silver boyası sonuçlarına göre pnömokistik carinii pnömoni var. Bir ölümcül mantar daha.
Окрашивание серебром показывает пневмоцистную пневмонию.
Ama aslında Long John Silver's.
Но на самом деле это "Большой серебряный Джон".
Tabi, o zaman, o 60 olur, ve seni uzun John Silver'da Early Bird spesyalinde tavlanman için gezdirmeye götürürse hiç şaşırmam.
Ей, конечно, к тому времени будет уже 60, так что я не удивлюсь если она будет с самого утра отправлять тебя искать партнеров в дешевых пабах.
Silver!
Сильвер!
Silver Bridge çöküyor.
Срочно нужна помощь на Силвер-Бридж.
Silver Bridge'nin neden çöktüğü asla belirlenemedi.
Окончательная причина обрушения моста Силвер-Бридж так и не была установлена.
Bay Silver?
Это ерунда.