Silvio tradutor Russo
64 parallel translation
- Hey, Silvio.
- Привет, Сильвио. Да.
Silvio tahrikçi olduğumu söyleyip beni evden attı.
Сильвио говорит, что я подстрекатель, и он меня выселит.
Yani Silvio'nun karısıyla mı yatıyorsun?
Ты спишь с женой Сильвио?
Beni apartmandan atabileceği için Silvio hariç dünyadaki herkes bilsin ki...
И мне все равно. Пусть весь мир узнает. Кроме Сильвио который вышвырнет меня из квартиры, где я бы танцевал...
Kramer, ben Silvio.
Крамер, это Сильвио.
Hey, Silvio.
Привет, Сильвио.
- Sakin ol Silvio.
- Успокойся, Сильвио.
Silvio'yu kandırabilmek için kürkü giymelisin sadece.
Всего лишь поносить шубу, чтобы Сильвио подумал, что она твоя.
Tamamdır, Silvio aşağıda kar kürüyor.
Так, Сильвио внизу чистит тротуар.
Hey Silvio.
Привет, Сильвио.
Hey, Silvio, Jerry'e bak paltosu ve el çantasıyla kasıla kasıla yürüyor.
Сильвио, посмотри на Джерри расхаживает в шубе со своим кошельком.
Silvio, Joe Mayo'ya tuzak mı kurmuş?
Сильвио устроил засаду на Джо Мейо?
Silvio. Asbury'de rock kulüpleri vardı.
- Сильвио, он владел рок-клубами в Эсбери.
- Silvio'yu tanıyorsunuz. - Merhaba Silvio.
- Сильвио вы знаете.
Ben nakliye ve atık idaresi işindeyim. Burada olmamın tek nedeni Silvio'nun arkadaşı olmam. Sen de Silvio'nun arkadaşısın.
Я работаю в утилизации отходов и пришел только потому, что вы друг моего друга Сильвио.
- Silvio amcayla Paulie amca.
- О, дядя Сильвио и дядя Поле.
Goomar'ımdaydım. ( Metresimleydim. ) Silvio'ya geliyorum dedim.
- У телки своей был. Сказал же Сильвио, что еду.
Yani Silvio'yu anlıyorum.
Сильвио - еще ладно.
Ne yaparsanız yapın Silvio ile muhabbete girmeyin.
Ни при каких обстоятельствах не лезьте к Сильвио.
Silvio da başka bir şey dediğini zannetti. Unuttum şimdi.
Сильвио послышалось что-то не то.
Gecenin kalanında Silvio kaybetmesinden Fritzi'yi sorumlu tuttu.
Он потом весь вечер пилил Фритца, что из-за него проиграл.
Dinle, bir süpürge al da şu pisliği süpür. Özellikle Silvio'nun altını.
- Возьми щетку и подмети, особенно под Сильвио.
Tanrım, Silvio'nun şansına ne diyorsun?
Ну и везучий этот Сильвио, не замечал?
Ben, baban, buon'anima, ( Ruhu Şad olsun. ) Tony, Silvio Dante.
я, твой отец, мир праху его, Тони, Сильвио Данте.
- Valery, Silvio'nun parası hazır mı?
- Валерий, бабло Сильвио у тебя?
- Lanet Silvio.
- Гнида Сильвио.
- Silvio'ya parayı verdi mi?
Он отдал Сильвио деньги, да?
Para Silvio'nundu, kendisi almalıydı.
Это деньги Сильвио, он и должен был за ними ехать!
- Silvio... Bay Soprano'nun adamı...
— Сильвио... человек от мистера Сопрано заезжал сегодня утром.
Silvio Berlusconi de üyelerden biriydi.
Сильвио Берлускони также являлся членом лоджии.
Silvio, bay
Сильвио, чао.
Silvio sana anlatacaktır.
Сильвио расскажет тебе.
bu Silvio. ben Rodrigo.
- Это Сильвио. Я Родриго.
onlar Chile'den ve adları Silvio ve arkadaşları. arkadaş.
Они из Чили и называются Сильвио и друзья. Друг.
Silvio, lütfen.
Сильвио, пожалуйста.
Ben Silvio Bernatelli'yle görüşelim derim.
Я считаю, мы должны сотрудничать с Бернателли.
Silvio Miletti, şu anda Miletti ailesinin reisiyim.
Сильвио Милетти, исполняющий обязанности главы семьи Милетти.
Silvio Miletti ile aynı okuldaydım.
Я учился в школе с Сильвио Милетти.
Silvio babasından nefret eder.
Сильвио ненавидит своего отца.
Silvio, babasını almak konusunda ısrarcıydı.
Сильвио настоял на том, что он сам поедет и заберёт его.
Zavallı Silvio.
Бедный Сильвио.
Yani, sence Silvio için üzülmeli miyim?
И вы действительно думаете, что мне должно быть жаль Сильвио?
Silvio eğer beni duyuyorsan buraya hemen bir ambulans gönder.
Сильво, если ты меня слышишь, нам нужна скорая помощь. Здесь прямо сейчас.
Silvio, Şanslı 7'yi çal.
Сильвио, забацай-ка нам седьмую пластинку.
Eski başbakanları Silvio Berlusconi var zaten.
У них уже есть премьер-министр Сильвио Берлускони.
Her şey rüyadır Silvio.
- Да, это лишь сон, Сильвио.
Silvio'nun Yeri mi?
Сильвио?
Silvio!
Сильвие!
Silvio.
- Сильвио!
- Silvio Manfred Dante?
- Сильвио Мэнфорд Данте?
SILVIO BERLUSCONI
Сильвио Берлускони ( голос