Singapur tradutor Russo
228 parallel translation
Kızlardan birine Singapur'dan Noel tebrik kartı yollamış en son.
Одна из девушек получила от него на Рождество открытку из Сингапура.
William Chandler'ın yerini bilen ya da duyan... Singapur, ZHM radyo istasyonuna haber versin lütfen.
Всем, кто что-нибудь знает о местонахождении Уильяма Чандлера, просьба связаться со станцией ЗЧМ в Сингапуре.
3 ay önce Singapur'dan ayrılmış.
Он уехал из Сингапура три месяца назад.
Başkomutanlık bize Singapur'da teslim olmamızı emretti.
В Сингапуре наше командование приказало нам сдаться.
Singapur çöktüğü zaman, o geride kalarak iki köprü patlattı.
Когда пал Сингапур, он остался, чтобы взорвать пару мостов.
Singapur'dan döndüğün zamanı hatırlıyor musun?
Например, помните, как вы вернулись из Сингапура?
Singapur'un düşüşünden az evvel.
Перед самым падением Сингапура.
Singapur'un açıklamasına göre, Hinduçin'deki Japon askerlerinin sayısı 50.000'e ulaştı.
Сингапур объявил, что численность японских войск в Индокитае уже достигла примерно 50-ти тысяч штыков.
Singapur mesela?
В Сингапур?
Singapur, Nixon ve Erie Gölü mü?
"Никсон, Сингапур, Озеро Эри". Ой, да бросьте.
İngiltere, Singapur Adasını tanıdı.
"Великобритания признала остров Сингапур".
Gambiya, Singapur ve Maldiv Adaları BM'ye üye oldu.
"Гамбия, Сингапур, Мальдивские острова присоединились к ООН".
Çin'i, Hong Kong'u, Hindi-Çini, Siyam'ı, Malaya'yı, Singapur ve Hindistan'ı alacağız.
Мы захватим Китай, Гонконг, Индокитай Сиам, Малайю, Сингапур и Индию!
- Singapur Kızağı, Ding-a-Ling.
Сингапур Слинг, Динго Линг.
Hong Kong, Singapur, Japonya, Okinawa'dan falan bulamazsanız o zaman Fransa'dan uçakla getirtirim.
Не сможете найти в Гонконге, Сингапуре, Японии, Окинаве, тогда привезем из Франции.
Ne yazık ki, rehineci emekli oldu ve Singapur'a taşındı.
Но, к сожалению, владелец закрыл ее и уехал в Сингапур.
Singapur?
Сингапур?
Ama gerçekten istiyorsan, belki ona Singapur'da ulaşabilirim.
Если ты очень хочешь, может быть я смогу найти его в Сингапуре.
Malezya, Tayland ve Singapur'da aranıyormuş.
Малайзия, Таиланд, Сингапур... Они во всех этих странах в розыске.
45'lik otomatik sliah alalım ve çekik gözlüleri Singapur'a geri postalayalım.
Я бы взял пистолет 45-го калибра. Чтобы у косых мозги полетели назад в Сингапур.
Endonezya Singapur.
Индонезия. Сингапур.
- Benimki Singapur'da yapıldı.
Поставил свои в Сингапуре. А-а-а...
Singapur'da yaşıyordu, ama kocası öldü, şimdi Hickory Sokağı'ndaki bir öğrenci yurdunu çekip çeviriyor.
Она жила в Сингапуре, но ее муж умер и она ведет хозяйство в пансионе. В студенческом пансионе на Гикори Роуд.
Singapur'da bir çatı katı da olabilir.
Может быть, пентхаус в Сингапуре?
Benimle Singapur'a gelsene.
Боже, можете избить меня палками.
Evet, ama Singapur merkezimiz tam saldırı sırasında GPS frekansından gizemli bir sinyal aldı.
Да, но станция в Сингапуре засекла странные сигналы... на частоте спутниковой системы как раз во время атаки.
Meskalinimizin yanında Singapur Sling'lerimizi yudumluyor Tanrı'nın lânetlediği 1971 yılının vahşi gerçeklerinden saklanıyorduk.
-... в Пого Ланж... в гостинице Беверли Хайтс, во внутреннем дворике, конечно... пили Сингапурский Слинг с мескалём в придачу... прятались от жестоких реалий этого мерзкого 1971 года, господа бога нашего.
Singapur örneğini alıyoruz, bu olağan bir durum.
Примем несколько работников из Сингапура, обычное дело.
Singapur güzelinin detone performansı kadar kötü değildi. Tırnağını koparacaksın Roz.
Это ничто по сравнению с номером напрочь лишённой слуха и заслуженно носящей титул "Мисс Сингапур"
Bir arkadaşım Singapur'a gitmek istiyor.
Мой друг хочет ехать в Сингапур.
Ah Ping Singapur'dan mektup göndermiş.
А Пинг написал мне из Сингапура.
Singapur'a bu acele niye?
Зачем уезжать в Сингапур?
Alo, Singapur Gazetesi.
Здравствуйте, "Сингапур Дейли".
- Singapur.
- В Сингапур.
Singapur?
- В Сингапур?
Singapur açıklarında, hava saldırısına karşı boyun eğene kadar... kahramanca çarpıştı.
Зажатый в водах Сингапура корабль оказал героическое сопротивление, но не смог противостоять атакам превосходящих сил с воздуха.
Eğer bunu Berlindekiler duyduysa, Singapur ve Muncie de yakında duyar.
Если они услышали об этом в Берлине, то Сингапур и Манси не будут отставать.
Singapur'dan ucuza aldım.
Купила по дешёвке в Сингапуре.
Güney Amerika, Avustralya, Singapur, Mısır.
Южная Америка, Австралия, Сингапур, Египет.
Singapur'da bir iş bulmak istiyorum. - Nerede?
– Я вот хочу поискать работу в Сингапуре. – Где?
- Singapur'da işte.
В Сингапуре.
- Singapur'a gitmedin galiba.
- Наверное, ты не бывал в Сингапуре.
"Bana Güven Singapur" ya da "Singapur Antrenmanı" olsun.
"Гравство мое Сингапур" или лучьше "Тот же гангстер или захнычет, или завопит от страха, когда начнется избиение"? ( Косяк ) ) ) )
Öfkeli Adamlar'dır Singapur'un en iyisi. *
Да, да! Борзые ( о собаках ) являются лучшими в Сингапуре
Singapur'un en iyisiyiz biz. *
Мы лучшие в Сингапуре
Bütün Singapur'un öldüğümü bilmesini ve nasıl öldüğümü görmesini istiyorum.
Я хочу что бы весь Сингапур узнал о моей смерти и смотрел, как я умираю.
Singapur!
Сингапур, Сан-Себастьян!
Tren hattı şurada Singapur'da başlıyor.
Нет, я половину времени был без сознания.
Bir kez monte edildiğinde, telefon görüşmesi yapılabilir dünyadaki bütün telefonlardan. Singapur, Karachi, hatta Moskova.
в Сингапуре, Карачи или даже в Москве.
Bir keresinde Singapur'a uçmuştuk... ve babam uçuş görevlisine gülümsemişti...
Однажды мы летели в Сингапур.
SİNGAPUR, 1963
Сингапур, 1963