Singer tradutor Russo
195 parallel translation
Alvy Singer.
Элви Сингер.
Bu Alvy Singer!
Это Элви Сингер.
Alvy Singer, öyle değil mi?
Элви Сингер, правда? Я прав?
Siz gerçek Alvy Singer mısınız? Şu TV yıldızı?
Ты действительно Элви Сингер, телезвезда?
- Alvy Singer burada!
Элви Сингер здесь!
Bu tatilde nereye gideceksiniz Bayan Singer?
Как вы собираетесь провести праздник, госпожа Сингер?
Bana senin soyadının da "Şarkıcı ( Singer )" manasına geldiğini unutmamamı söyledi..
Она сказала тебя звали Элви Сингер.
Siz Alvy Singer'sınız değil mi?
Вы Элви Сингер, не правда ли?
Bayan Singer.
Миссис Сингер.
Doktor Dorothy Singer nasil isimler bunlar böyle...
мЕ БНКМСИЯЪ, уЮ яНМ. лЮЛНВЙЮ ОНЯРЮПЮЕРЯЪ БЯЕ ОПНДЮРЭ.
buna bir bakin... yale üniversitesinden doktor jeremy ve dorothy singer in bilgilerinden temel alinmistir.
щРЮ ОПНЦПЮЛЛЮ АСДЕР ХМРЕПЕЯМЮ Х ДЕРЪЛ, Х ХУ ПНДХРЕКЪЛ.
Tamamen paranoyaklaşmaya başlamadan önce dostum Mike Singer'dan bahsetmeliyim.
От этих мыслей, я бы тронулась умом... Если бы не Майк Сингер.
- Mike Singer birisiyle beraberdi.
- Майка Сингера. На свидании.
Marla Singer isimli bir kadınla alakalı olduğunu idrak ettim.
Все это связано с девушкой по имени Марла Сингер.
Marla Singer adındaki bu piliç testis kanseri değildi.
У нее, у Марлы Сингер рака яичек не было.
Bir sonraki terapide meditasyonun hemen ardından, kalp çakralarımızı açtıktan sonra, sıra sarılma faslına gelince, sürtük Marla Singer'ı yakalayıp şöyle bağıracaktım :
В следующий раз после медитации, когда мы откроем сердечные чакры и настанет время обниматься я схвачу за шиворот эту сучку Марлу Сингер и закричу :
Marla Singer'la bu şekilde tanıştım.
Вот так я познакомился с Марлой Сингер.
Marla Singer'ı mide bulandırıcı dairesinde kendini yerden yere vururken bir hayal et.
Посмотреть, что ли, как она корчится в своей лачуге?
Nasıl oldu da Tyler gibi biri, Marla Singer'ın ölüyor olmasının kötü bir şey olduğuna kanaat getirdi?
С чего вдруг Тайлер решил, что будет плохо, если Марла подохнет?
- Bayan Singer, bırakın size yardım edelim!
Мисс Сингер.
- Bayan Singer!
Мисс Сингер?
Keşke birkaç dakikama kıyıp Marla Singer'ın ölümünü izleseydim de bunlar başıma gelmeseydi.
Если бы я пошел посмотреть, как она умрет, ничего бы не случилось. Да.
Bu da Ajan Singer.
Это агент Сингер.
Temizlik ekibi buraya geldiğinde, sen ve Singer ortakyaşamları alıp NID karargahına rapor vereceksiniz.
Когда группа захвата прибудет сюда, вы и агент Сингер возьмете симбионтов и сообщите в штаб NID.
Ajan Singer ve benim karargaha kadar araca ihtiyacımız var.
Агенту Сингеру и мне немедленно нужен транспорт, чтобы добраться в штаб.
Demek Bobby Singer'i tanıyorsun?
Бобби? О...
- Bobby Singer ne zamandır komşuyuz? - Altı aydır.
Бобби сингер, как долго мы были соседями?
Aç kapıyı Singer!
Сингер, открывай!
Bay Singer, ben Ajan Adams.
Мистер Сингер, я - агент Адамс.
Bay Singer lütfen benimle gelin.
Мистер. Сингер, пройдите со мной пожалуйста.
Nobel ödülü sahibi Isaac Bashevis Singer'in çok satan romanı
Певец победителя Нобелевской премии Айзека Bashevis написал в его пользующемся спросом романе
O'connor, Singer... Ayakizlerinin resimlerini çekmeyi unutma.
О'Коннор, Сингер, не забудьте сфотографировать те следы.
Adı Chance Singer.
- Его зовут Ченс Сингер.
Bay Singer?
Мистер Сингер?
Bay Singer'la çoktan konuştuk.
Мы уже говорили с мистером Сингером.
Singer mı?
Сингер?
Onunla görüşüyordunuz biliyorum Singer.
Я знаю, что вы встречались с ней, мистер Сингер.
Nöbetçi Singer'a bir elma verdi.
Охранник дал Сингеру яблоко.
Singer yediği elmanın çekirdek kısmını anahtar şeklinde kemirdi.
Сингер выгрыз ключ из яблока.
Chance Singer yapmadı. - Chance Singer... gece boyunca, nezarethanemdeydi. - Yüzbaşı!
- это был не Ченс Сингер.
Bay Singer, Hakikaten siz misiniz bu?
Мистер Сингер, это действительно вы?
Eminim Bay Singer'ın ve ucube arkadaşlarının frisbee oynayabilecekleri başka plajlar da vardır.
Я уверен, что мистер Сингер и его придурковатые друзья найдут место, где они смогут покидать Фрисби.
Ve polis bu olayli ilgili olarak Bay Singer'ı... sorgulamakta.
И полиция допрашивала мистера Сингера по поводу этого случая.
San Francisco'nun en iyi dedektifi olan Bay Monk Bay Singer'ın baş şüpheli olduğunu bana bizzat söyledi.
Так случилось, что мистер Монк лучший детектив в Сан-Франциско, и он признался мне, что мистер Сингер его главный подозреваемый.
Hey, sanırım bu aynı zamanda.. Chance Singer'a bir özür borçlusunuz demek.
Эй, полагаю, это значит, что вы должны извиниться перед Ченсом Сингером.
Bay Singer, ben Adrian Monk.
Мистер Сингер, это Эдриан Монк.
Bay Singer, komite.. kararını sizden yana vermiştir.
Мистер Сингер, комиссия приняла решение в вашу пользу.
Bir dakika Singer.
Подожди, Сингер.
Bobby Singer'ı tanıyan biri ile konuştum evet Winchesterlar şeytanın kapısı açıldığında oradaymış.
Я говорил с одним типом, который знает парня, знакомого с Бобби Сингером. Да. Братья Винчестеры были в самом эпицентре этих событий.
Ama Singer'ın söylediğine göre bunu durdurmaya gitmişler.
Но Сингер утверждает, что они пытались предотвратить открытие врат.
Bu Alvy Singer.
Это Элви Сингер.