English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Slayer

Slayer tradutor Russo

30 parallel translation
"Buffy the Vampire Slayer" Önceki Bölümlerde...
Previously on "Buffy the Vampire Slayer" :
- Avcıyım.
- I'm the Slayer.
Bir keresinde Hawk the Slayer'a çöplük dediğim için suratıma yumruk yemiştim.
Я как-то дал одному чуваку в морду за то, что тот сказал, что "Ястреб-мститель" - дерьмо. [ * "Hawk the Slayer", 1980 ]
Hawk the Slayer çöplüktür.
"Ястреб-победитель" - дерьмо.
Buffy the Vampire Slayer'den çıkmış Cordelia gibi. Ve son Angel, Los Angeles'taki seriden.
Корделия из "Баффи - истребительницы вампиров", и из спин-оффа "Ангел",
Sahneye ulaşabilirsek bu Slayer CD'sini müzik sistemine yerleştirebiliriz.
Если мы сможем добраться до сцены и поставим этот диск-убийцу SLAYER в их музыкальную систему.
Motörhead olmasaydı Metallica, Megadeth, Anthrax ve muhtemelen Slayer olmazdı diyebiliriz.
Можно определенно сказать, что без Motorhead не было бы ни Metallica, ни Anthrax, ни Megadeth, ни Slayer.
Sen kliniğe gideceksin. Buffy the Vampire Slayer'ın bir bölümünü izlersin, dokuz ay sonra bebek doğar.
Пойдёшь в клинику посмотришь серию "Баффи – истребительница вампиров" а спустя 9 месяцев у нас появится малыш.
Buffy the Vampire Slayer popülerdi.
"Баффи - истребительница вампиров" была популярна.
Buffy the Vampire Slayer.
Баффи-Истребительница вампиров.
- Şu Buffy the Vampire Slayer saatin var ya...
- Да? Помнишь свои часы с Баффи-Истребительницей вампиров?
Nasıl görecek, yıkanacak ya da tuvaletin sifonunu çekeceğiz?
Хватит, Рич. Как мне слушать новый альбом Slayer?
Hadi Rich... Ya da yeni Slayer albümümü dinleyeceğim? Rich!
Рич, тебе нравится?
Hey çocuk, On ay sonraki Slayer konserine biletim var.
Дружище, у меня есть пара билетов на концерт the Slayer через 10 месяцев.
- Slayer.
Slayer.
- İpek Slayer.
- Шелковая Убийца.
Muhtemelen Buffy The Vampire Slayer sohbet odasında.
Возможно, на форумах Баффи Истребительница Вампиров.
Buffy the Vampire Slayer çizgi roman olarak devam etti.
"Баффи - истребительницу вампиров" продолжили комиксом.
Buffy the Vampire Slayer'ı izlemen lazım.
Тебе стоит посмотреть "Баффи - истребительницу вампиров".
Eski sevgilimle Slayer konserinde tanışmıştık.
Мы с моей бывшей девушкой познакомились на концерте Slayer
Eski bir Slayer dövmesi sadece.
Это просто старая татуировка Slayer.
- Slayer?
- Слэйер?
Senin yüzünden öldüm ben. Kim olduğun konusunda yalan söylediğin için öldüm. Arkadaşın Enzo beni "Buffy the Vampire Slayer" gibi bir şeye dönüştürdü.
Эй, я умерла из-за тебя, потому что ты лгал мне о том, кто ты есть на самом деле, потому что твой друг Энзо превратил меня во нечто, прям как из "Баффи - истребительница вампиров."
Gidip Slayer'ı besleyeceğim.
Пока пойду покормлю Убийцу.
Slayer?
Убийцу?
Madonna ve Slayer.
Мадонну и... "Slayer".
Slayer'ı ortalıkta dolaştıracağım biraz.
Хочу выгулять Слэйера в парке.
Sen Buffy the Vampire Slayer değilsin.
Ты же не Баффи-истребительница!
"Slayer" tişörtü olan bir puşttan korkacağımı mı sanıyorsun?
Думаете, меня пугает кучка мудаков в футболках "Slayer"?
- Lemmy olmasaydı Motörhead Metallica, Megadeth, Slayer ve bugün dinlediğimiz heavy metal olmazdı.
Без Лемми, без Motorhead не было бы ни Metallica, ни Megadeth. Ни Slayer. Ничего.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]