English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Sniper

Sniper tradutor Russo

80 parallel translation
Bu bir Sniper ile Jackie Onasis'in * yanına gitmek gibi : ( * John Kennedy'nin eşi )
Всё равно что подойти к Джеки Онассис со значком снайперской винтовки
Pekala şimdi bir sniperın.. ah, bir sorunun tam zamanı.
Так, настало время для.... время для вопроса
Kafasız Kafkaslı mutant erkek nesne az önce bir sniper ile ayrıldı.
Прием. Безголовый белый мутант трансгенетик только что убежал отсюда вооруженный снайперской винтовкой.
Sniper!
- Спешивайтесь!
Sniper!
Снайпер!
Sniper yerini aldı.
Снайперу - отбой.
Bu sabah Xbox oynuyordum beni sniper rifle ile bir görecektin dostum, herif önce bana sniper'ı vermedi.
Играю я в Xbox этим утром. И я говорю, чувак, только дай мне винтовку и я позабочусь об этом. Но он не дает мне винтовку.
Fi, Bana Sniper silah ve biraz C4 patlayıcı bul.
Фи, достань мне снайперскую винтовку и C4.
Dikkat çekmeyelim, çünkü kızkardeşim lanet bir sniper gibidir... Selam Doug.
Только нам нужно будет вести себя потише, потому что моя сестра вышла на тропу войны, а она чертов снайпер!
Doğrusu, aslında sniper eğitimliyim.
А я еще и высококласный снайпер.
Sniper.
Снайпер.
Birisi Rafael Mendez, Namı diğer Sniper.
Один из них - Рафаэль Мендез, он же "Снайпер",
Tamam, bu beyler Stank ve Sniper, ya tanıklarımız yada şüphelilerimiz.
Значит, эти господа, "Плотина" и "Снайпер", или подозреваемые, или свидетели.
Tamam, peki diğer kovanlar ; Stank ve Sniper'in yanında bulduklarımız.
А что с теми гильзами, которые были найдены около "Плотины" и "Снайпера"?
Pescado, Stank, Sniper.
Пескадо, "Плотина" и "Снайпер".
Yani sana Pescado'yla bereber Stank ve Sniper'ı öldürme emrini verdiğini biliyorum
И я знаю, что он приказал вам убить Пескадо, а также "Плотину" и "Снайпера".
O dedi ki ; o, Stank ve Sniper Manuel'le parti yapıyormuş.
Он сказал, что он, "Плотина" и "Снайпер" тусовались с Мануэлем.
Sokağın karşısında sniper tüfeğiyle bekliyorlar.
Они со снайперской винтовкой в здании через дорогу. Они нас всех убьют.
bir sniper tüfeği tarafından. Hala o silahı bulamadım.
Из винтовки, которую я до сих пор не могу найти.
Yarış alanına bir sniper ile giremezsiniz.
На трек запрещено проносить снайперские винтовки
7,62mm'lik sniper tüfeklerinin yivi 1 : 9'luktur.
Их семимилиметрови снайперские винтовки имеют один оборот на двадцать два сантиметра.
- M-24 A.B.D. Sniper Sistemleri namlusu bu yivi kullanıyor.
В снайперской системы М-24 именно такие обороты.
Her kimse, haznesi Rus mermisine uygun bir Amerikan sniper tüfeği kullanmış.
Кто использовал американскую винтовку с российский калибром.
Bir sniper atışıyla.
Ты вроде как снайпер?
Mızmızlanıp durma, sniper alıyordum.
Прекрати ныть уже. Я убирал снайпера.
Sniper.
"Снайпер".
Sniper olmaz!
Только не "Снайпер"!
- Sniper ne?
- Что за "Снайпер"?
- Sniper One pozisyonunu aldı.
Первый снайпер на позиции.
Tamam ama pompalı tüfek işe yaramaz, bize sniper tüfeği lazım.
Великолепно. Но дробовик тут не подойдёт. Нам нужна снайперская винтовка.
Çok şanslısın, Sniper. Şanslısın, şu an gözünü oymayacağım.
Тебе повезло, Снайпер-сука, что я тебе моргала нах... не выколол.
Sniper kullanırken dürtmesene beni!
Возможно около 30-ти градусов.
Sniper?
Снайпер?
Langley'in sniper takımından bir arkadaşı.
Один из команды снайперов, в которой служил Лэнгли.
Birkaç gün önce The New Yorker'da D.C. Sniper hakkındaki profilini okudum.
Я читала твою характеристику в журнале "Нью-Йоркер" пару дней назад о "вашингтонском снайпере"
Sniper. Oley, evet!
Снайпер.
- Yo, nasılsın? Ben Sniper.
- Как дела?
Sniper diskalifiye olmuş.
Снайпер дисквалифицирован.
Sniper giderse, ben de giderim.
Если Снайпер уедет, то я тоже.
Yo, Sniper giderse, ben de giderim.
Если Снайпер уедет, я тоже.
Sniper bu yüzden olaya karıştı.
Потому Снайпер вступился.
Ama şu da var. Bir kaç ay önce Sniper, Adonis'in olduğu masaya bile oturmuyordu.
Но послушайте, раньше Снайпер не мог сидеть с ним за одним столом.
Böyle söylemezdim, Sniper.
Я и не собирался.
... elektriksiz ve desteksiz kalan hastaneye, hasta tahliyesinde sniper ekibi koruma sağlıyor.
aIready госпиталь... без электричества и suppIies, снайперского огня до hoId усилий эвакуировать пациентов.
- Sniper olmaz.
Только не "Снайпер".
- Sniper?
"Снайпер"?
Hangi güvenlik bilgisine göre keskin nişancıyı öldürdün?
Which one of your security detail took out the sniper?
Avantajsız konumdaydın, seni sniper dürbününden görüyordum.
Значит, тут тебе не повезло. Я смотрел на тебя в снайперский прицел.
Bu bir NATO'ya uygun 7.62'lik sniper mermisi.
Это снайперский патрон - НАТО 7,62.
Sniper noktasına yerleştim.
Обзор чист! Всё в порядке!
Yelek için sadece sniper kullanabilirler.
Из-за взрывчатки они будут использовать снайпера.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]