Snowflake tradutor Russo
34 parallel translation
Snowflake'e işkence etmeyin " diyorlar.
Животные рождены свободными! Хватит мучить Снежка!
Bizi Snowflake için aradılar mı?
Марта из полиции уже звонили?
Snowflake'i tanıyor musunuz?
Вам знаком Снежок?
Snowflake'i, Miami Akvaryumundan aldık.
Он из океанариума в Майами.
Haydi, Snowflake! Gel bakalım.
Давай, Снежок, вперёд!
Bütün sabah bana Snowflake'i sorup durdular.
Они меня про Снежка всё утро допрашивают.
Snowflake şu an hazır değil.
К Снежку сейчас нельзя.
Bana Snowflake Davası'na kimin baktığını söyle.
Но тебе придётся рассказать, кто работает по делу Снежка.
Snowflake Davası'yla ilgilendiğini biliyorum.
Я знаю, ты занялся делом Снежка.
Camp'in Snowflake'i çalmış olması imkansız.
Кэмп никак не мог украсть Снежка.
Merak etme, Snowflake.
Не волнуйся, Снежок.
Buraya gel, Snowflake.
Вот, Снежок.
Bu Snowflake değil.
Это не Снежок!
Snowflake değil.
Это не Снежок!
Snowflake'in havuzunda bir çakıltaşı buldun.
Значит, нашел камешек в бассейне Снежка.
Taşı eksik olan yüzüğü bulursam, Snowflake'i bulmuş olurum.
Найду кольцо без камня — найду Снежка.
Neden? Çünkü O da yakında Snowflake gibi olacak?
Он вот-вот присоединится к Снежку.
Snowflake hakkında basına niye bilgi verilmedi?
Почему общественности не сообщили о похищении? Была необходима секретность.
Bu arada, ben biraz dolaşıp Snowflake, Podacter,...
Кстати, я продвинулся, и раскрыл это надоедливое...
Snowflake'in havuzunda ender bir taş buldum.
Я нашёл редкий камень на дне бассейна Снежка.
Bu kadar. Finkle'in üniformasındaki numarayı Snowflake'e vermişlerdi.
Что касается Снежка, ему дали номер Финкла, научили бить по воротам.
Bana Snowflake'i bulmak için görev verildi.
Меня наняли найти Снежка.
Marino'yu bulduğumuzda Snowflake'i sana veririz.
Когда найдём Марино... мы доставим и Снежка.
Ben Snowflake'i bulduğumda Marino'yu size veririm.
Когда найду Снежка... я доставлю и Марино.
Snowflake'i O kaçırdı! Roger Podacter'ı O öldürdü. Marino'yu da öldürmek üzereydi!
Он убил Роджера Подактера, и собирался убить Дэна Марино и меня!
İşte Yunus Snowflake!
Снежок!
Ulusal Futbol Federasyonu, Dan Marino ve sevgili Snowflake'imizi kurtaran adama özellikle teşekkür etmek istiyor.
Национальная Футбольная Лига... хотела бы выразить особую благодарность человеку, спасшему Дэна Марино... и нашего любимого Снежка.
- Erime zamanı, kar tanesi.
Time to melt Snowflake. - Что?
Snowflake kasette var.
Снежинка на том видео.
Snowflake Dance'e gidip onu ilk kez izlediğim anı hatırlıyorum hala.
Помню, как первый раз сходил на Танец снежинок, а он там выступал.
# JYJ XIA Junsu - Love Is Like Snowflake #
♪ ♪
Haydi, Snowflake.
Давай, давай!
Snowflake!
Снежок!
Snowflake!
Снежок, на, возьми. Давай.