English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Soapy

Soapy tradutor Russo

61 parallel translation
- Soapy'le çocuklarmış.
Это Соупи со своей кодлой.
Selam, Soapy!
- Привет, Соупи.
- Soapy, bak ne bulduk.
Что у тебя? - Соупи, смотри, что у нас.
- Kaç para var, Soapy?
- Сколько там, Соупи?
- Versene, Soapy.
- Ну, давай, Соупи.
- Ben, Soapy.
- Соупи. - Это Бим.
Sence kim yaptı, Soapy?
Кто это его, Соупи?
- Soapy, odama çık. - Anladım.
- Соупи, быстро ко мне!
Pekala, Soapy.
Хорошо, Соупи.
- Sende ne kadar var, Soapy?
- А сколько ты взял, Соупи?
- Soapy ve ekibi.
Да, Соупи с компанией.
Soapy, kazanırsan yine bira ısmarlayacaktın hani.
Соупи, ты обещал ещё по пиву, если выиграешь.
Parti mi veriyorsun, Soapy?
Устраиваешь приём?
Soapy ve çocukları rahat bırak, olur mu?
- Оставь в покое Соупи и его ребят.
- Soapy ve çocuklar nasıl? - Validen...
- Как там Соупи и ребята?
Soapy?
Соупи?
Soapy, onu kaldırmamalısın.
Соупи, тебе нельзя это поднимать.
- Marilyn, Soapy'yi içeri geçirebilir misin?
- Мерилин, будь добра, проводи Соупи
- Ve Soapy tepelerden geçmek istedi, ben de manzaralı rotayı seçtim.
- О, понятно. - А еще Соупи хотел пролететь над пиками, так что мы выбрали живописный маршрут.
- Pekala Soapy nasıl gidiyor?
- Итак, Соупи, как идут наши дела?
- Soapy, ben ciddiyim.
- Соупи, я серьезно.
- Soapy sana bunu vermemi söyledi.
- Соупи просил передать тебе это.
- Soapy, benim Maggie.
- Соупи, это Мегги.
- Soapy?
- Соупи?
Bak Fleischman, Soapy istediği şekilde yaşadı ve istediği şekilde öldü.
Послушай, Флейшман, Соупи жил как хотел, и умер как хотел.
- Biliyorum inanması zor ama Soapy ve ben senden hiç bahsetmedik.
- Я знаю, в это сложно поверить, Флейшман, но мы с Соупи никогда о тебе не говорили.
Soapy, senin tersine, iyi kalpli, cömert harikulade bir insandı.
Соупи, в отличие от тебя, был добрым, щедрым, чудесным человеком.
Ben orada bir hayvan barınağı kurabilir ve Soapy'nin ismini verebiliriz diye düşünmüştüm Hayvan barınağı mı?
Я подумала, мы могли бы открыть заповедник и назвать его в честь Соупи.
Belki Soapy'nin arazisini başka bir şekilde değerlendirmeyi düşünebilirsin.
- Ничего. Я просто... Я просто хочу, чтобы ты подумала и о других вариантах использования земли Соупи.
Soapy ile ilgili bir belgesel hazırlıyorlar.
Они снимают фильм о Соупи. Фильм?
Soapy 20 yıldır Kenyon'da profesördü. Teoloji ve mitoloji dallarında doktorası vardı.
У него была степень доктора по теологии и мифологии.
- Soapy'nin profesör olduğunu biliyordun değil mi?
- Ты знала, что Соупи был профессором? - Все знали.
- Her anlamıyla. Soapy'nin bize bıraktığı şarabı getirdim.
Я принесла вино, которое нам оставил Соупи.
Soapy bir defasında bana, country müzikte en çok sevdiği şeyin, onun masalsı yanı olduğunu söylemişti.
Соупи говорил мне, что он любит музыку кантри за ощущение мифа.
Soapy'yi pek iyi tanımazdım.Ama buraya sürekli kahvaltı için gelirdi.
Я не так хорошо знала Соупи. Разве что он часто приходил сюда завтракать.
Aslında Soapy hep Amerikan peyniri ısmarlardı.
Только Соупи всегда заказывал американский сыр.
Soapy hakkında sizden başka kimsenin bilmediği birşey var mı?
Вы знаете о Соупи что-нибудь такое, чего не знает больше никто?
Soapy yapay tatlandırıcılara inanmazdı.
Соупи не верил в заменитель сахара.
- Bilmiyorum. Soapy'nin dediğine göre Helen senden daha az korumacıymış, ama sen de daha çok şansını denemişsin.
Соупи писал, что Хелен была более беззащитна, чем вы, но вы чаще рискуете
Yani bilemiyorum.Soapy bunu dile getirene kadar üzerinde çok fazla düşünmemiştim.
И я не знаю. Я никогда об этом не задумыалась, пока Соупи не сказал.
Soapy'nin söyledikleriyle ilgili ne düşündüğünü soruyorum, Holling.
Нет, я хочу знать, считаешь ли ты, что сказанное Соупи, правда.
Bize Soapy'nin arazisinden bahset.Neden kızılderililere geri veriyorsun?
Что заставило тебя отдать ее индейцам?
- Soapy'nin en sevdiği kitaptan bir alıntı.
- Цитата из любимой книги Соупи.
Soapy yanılmış!
Соупи ошибся!
Soapy'nin neden Alaska'yı sevdiğini resmeden bir olay düşünebilir misin?
Вы можете вспомнить какой-нибудь случай, иллюстрирующий, за что Соупи любил Аляску?
Soapy Alaska'nı sadece bir eyalet değil, bir haleti ruhiye olduğunu söylerdi.
Соупи говорил, что Аляска - это не штат, а состояние души.
Soapy'nin idealist kolejli kafanıza soktuğu bu sevimli tanımlamalardan kurtulun.
Вам бы не мешало избавиться от красивых картинок, которые Соупи вбил в ваши умненькие студенческие головки.
Ve Soapy Sanderson gibi insanlar, tüm dünyaya Alaska'nın barakalarda yaşayan dar kafalı, cahil Amerikalılar ile dolu olduğu fikrini vermeleri yüzünden kıçıma kramplar giriyor.
А от людей вроде Соупи Сандерсона, которые рассказывают всему миру, что на Аляске живут деревенщины в хижинах, у меня задница болит!
Sorun ne, Soapy?
В чём дело, Соупи?
Soapy ve diğerleri.
... по дороге сюда ребята провожали меня на поезд, Соупи и другие.
Soapy'nin iki doktorası vardı ha?
Некто по прозвищу "Соупи" - дважды доктор?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]