Solution tradutor Russo
10 parallel translation
Si nous voulons continuer la poursuite, il n'y a qu'une solution.
Чтобы продолжать погоню, придётся кое-кем пожертвовать...
Şirket bu çevrede doğalgaz sondajı yapıyordu. Eşim de çiftliklere gidip, her şeyin yolunda olup olmadığını kontrol ederdi.
"Conservo Solution" добывает природный газ в жилом районе, так что, он должен был обходить дома, чтобы убедиться, что нет никаких проблем.
Şirket çalışanları ve aileleri bir gizlilik sözleşmesi imzalar.
Все работники "Conservo Solution" и их семьи дали подписку о неразглашении.
O karıyı düzmek mi bulduğun çözüm?
Tapping that crazy bitch is your solution?
Ve şimdi, "Best Solution" ın kurucusu ve başkanın görüyorum. Rus reklam endüstrisinin öncüsü,
Я вижу в зале основателя и президента "Бэст Солюшн", пионера российской рекламной индустрии
- En iyi çözüm yolu bu olur.
I think that would bethe best solution.
Değişik bir çözüm olacağına inandığımız bir önerimiz var.
I'd like to offer what we believe to be a deferential solution.
TechBitData Çözüm Sistemleri.
TechBitData Solution Systems.
Çözüm bu değil.
This is not the solution.
Bir çözüm.
A solution.