Sony tradutor Russo
72 parallel translation
"Sony walkman ve kulaklıklar " Ve son moda video oyunlar
Наушники для плеера и новые CD.
Televizyon alırken, eğer RCA istiyorsan, Sony almazsın.
Знаешь, о чем я? Когда ты покупаешь телевизор, ты не покупаешь "Sony", если хочешь RCA.
Mesela arabamın teybi, bir Sony.
Мой магнитофон в автомобиле.
Sony Zenith veya Gold Star.
Хотите Sony? Хотите Zenith? Хотите Gold Star?
Yine ödemelerimi mi unuttum yoksa?
" то? я вновь просрочила свою оплату Sony?
Bir şey daha var bu biraz Japon elektronik firmalarının dikkatini çekecek türden. Sony'nin müthiş bir ürünü olur bu. Bu kaset çalar ve kolostomi torbası karışımı bir şey olacak.
А следующей идеей я хочу заинтересовать японские электронные компании, получился бы отличный продукт для Sony это комбинация : плеер и портативный био-туалет!
" Bir Sony mi kaybettin?
У вас пропал Sony?
66 ekran Sony Trinitron olan bir tekneye yerleşmek istiyorsun.
И "Сони-Тринитрон" в 26 дюймов.
Evet, Cupid'in Tüfeği. 8 : 30, Sony Lincoln Meydanında.
Да, "Винтовка Купидона", площадь Линкольна, дом 38.
Hem çocuklarını taşıyıp hem de PlayStation mu alacaksın?
Ты выносишь их ребенка, и купишь им Sony PlayStation?
Sadece Sony Play Stationları olan kızlarla çıkarım. Ya da göğüsleri.
- У нее должна быть приставка для игр или большие сиськи.
Belki Frenchy'yle fazladan bir iki operaya giderdim hele şu Sony şu yeni walkmanleri de çıkarmışken.
... он умнее тебя, он гораздо интереснее тебя. Мэй, можешь не сдерживаться. Я стерплю любые удары.
Benim bildiğim tek Japonca ise Sony ve Toyota.
А я знаю по-японски только "Сони" и "Тойота".
Sony'den Tommy Mottola muhtemelen bize anlaşma önerecek.
Томми Мотолла из "Сони" планирует с нами сотрудничать.
Kitty, bizim Sony'miz var. Normal insanlardan üstünüz biz.
Китти, у нас есть Бетамакс, мы лучше нормальных людей.
Sony standlarının üzerine bizim logomuzu yerleştirebilir misiniz?
- Благодарю вас. - Разместите наш логотип поверх "Сони"?
Sony kamyonu mu gelecek?
Что, будем сверхурочно разгружать фуру от "Sоnу"?
Sony'nin yapmak istediği geleceğe uygun bir film var : Altıncı Sektörden Mesaj.
"Сони" снимает фантастический фильм. "Послание из шестого сектора".
Sony PSP'ler bu sabah saat 7 de satışa çıkıyor.
Новую игру Sony PSP начинают продавать сегодня с семи утра.
Sony PSP Tanrı tarafından yapıldı, dünyada kimin Şeytanın ordularına karşı koyabilecek güçte olduğunu tespit etmek için
Sony PSP была сделана Богом для того чтобы найти тех, кто лучше других может справиться с армией Сатаны.
İşte bu yüzden sana sadece Sony PSP'mi bırakabileceğim için senin adına üzgünüm.
Только из-за того, что мне тебя так жалко, я оставляю тебе мою Sony PSP.
Orada Sony, burada Toshiba.
Тут - Сoни. Тaм
- Ne hakkında konuşacaklar?
- О чем? О Sony Play Station?
Ama Sony PS3'lerin hepsine Blu-Ray var...
Ну вот допустим, вот Sony, у каждой приставки PlayStation 3 есть Blu-ray.
İçinde Sony parçaları var.
Начинка Сони.
- Tamamı Sony olsa daha iyi olmaz...
А может лучше взять целиком Сони?
- Ama ilanda "Sony," "300 $" yazıyordu.
В рекламе сказано Сони и всего за 300.
Yardımcı olabilir miyim? Sony, evet.
Отдел распродажи "В связи с закрытием".
- Bu bir Sony Ericsson.
Это от Сони Эрикссон.
- Hey! Parçaları Sony ama.
Эй, начинка от Сони.
Sony Walkman mi demek istiyorsunuz?
"Сони"? Вокмен "Сони", нет?
Sony olabilir.
Может быть "Сони".
Sony ile iyi bağlantıları olan bir hatun.
Ты уже использовал эту отговорку в прошлый раз. Нет, у нее хорошие связи в "Сони"!
Sana layık olsun, Sony olsun.
Купи то, чего достоин.
Şu walkman markası "Sony" gibi mi?
Типа, Какой у нас солнечный денек,?
Kocaman bir Sony istiyorum.
Я хочу купить Сони побольше.
Sony PSP, Çin yemeği ticareti falan yapıyorum ben, uyuşturucu değil.
Я барыжу Sony PSP и лапшой, не наркотой.
İstediğin Krakauer kuzinesinin gazete haberi masanda, aynı şekilde Sony'nin teklif savaşını kazanmasıyla ilgili yeni spekülasyon yazısı da.
Обзор о галерее Кракауэр, который вы хотели, на вашем столе и там же новый сценарий, который Sony выиграла в войне предложений.
Keşke olsaydı ama bu gece Sony'nin yönetimiyle yemeğimiz var.
Если бы. У меня ужин с боссами из Sony.
Sony, Pete'ye nasıl davranıyor?
Sony еще не съела Пита?
Pete artık Sony'le değil.
Из Sony он давно ушел.
Pete, Sony plakcılık dan bir iş teklifi var Bunu alırım gibi geliyor
Пит, я хочу тебе сказать, что мне предложили работу на Sony Records, и, наверное, я приму их предложение.
Sony için çalışmıştım
Я работал на Sony.
Yeni çıkan Sony tablet.
Новый планшет Sony.
Sony'e kadar.. .. 11 şirket, aynı kompakt diski.. .. ve aynı ekipmanı kullanma konusunda..
11 компаний, начиная с Mitsubishi и заканчивая Sony, согласились использовать одинаковый компакт-диск и одинаковое оборудование.
30 yıldır bu mikrofonun arkasında bunu hiç duymadığıma şaşırdım.
Как удивительно, что я никогда не слышал о таком за мои тридцать лет работы для клиентов, вроде Sony Consumer Products,
Sony, Nagano Olimpiyatları, MCI, Mercedes-Benz, CBS futbol yayınları gibi işlerde sen daha ilk tinerini çekmeden çalışırken hem de, Spicoli!
Олимпиады в Нагано, MCI, Mercedes-Benz, Национальной Футбольной Ассоциации на канале CBS, все это - еще до того, как ты вынюхал свою первую банку растворителя, юный торчок!
Bu Sony amelelerini sınırlı ses kontrol özellikleriyle baş başa bırakalım.
Пусть эти сониёбы мудохаются со своим дерьмовым голосовым управлением.
Sony ve Cher.
Это Сонни и Шер.
İstihbarata göre Picasso, Sony, Armani, Rolex.
По данным разведки
yaparım filmi değiştirmeyi unuttun iade eden olursa kirandan düşerim yarısını zaten gördüm ve senin mesajlarını almayı sevmedim benim adım Hideo değil, Sony değil Mistubishi değil Toshiba da değil
Да делаю я делаю Ты забыл заправить фильм в аппарат Если попросят билеты назад