Steiner tradutor Russo
126 parallel translation
Steiner iki büyük tutkun olduğunu söyledi. Aralarında seçim yapamıyormuşsun.
Штайнер рассказывал, что ты никак не решишь... чему отдать предпочтение :
Steiner'ı uzun zamandır mı tanıyorsun?
Вы давно знаете Штайнера?
Şef, Bay Steiner'in arkadaşıymış.
Господин сержант, тут один парень говорит... что он был другом Штайнера.
Bay Steiner'ın aile dostu muydunuz?
Вы друг синьора Штайнера?
Bayan Steiner'i karşılamalıyım. Biri benimle gelmeli, kadını tanımıyorum.
Возьму с собой кого-нибудь из этого дома, так как не знаю ее в лицо.
- Dr. Steiner'ı gördün mü?
Ты видела доктора Штейнера?
Gelin, Dr. Steiner.
Доктор Стейнер.
Bay Hammell, Bay Steiner.
Господин Хаммель, господин Штайнер.
Savunma, Bayan Davis-Jacob-Steiner-Laszlo?
Миссис Девис-Якоб-Стейнер-Ласло?
Tamam.1975'te Ben ve Emily Steiner'in kızı olarak Richmond'da dünyaya geldin.
Так. Ты родилась в Ричмонде в 1975 году у Бена и Эмили Стейнер.
Daisy Steiner?
Дейзи Стейнер?
- Daisy Steiner, yazar, gazeteci.
- Я Дейзи Стейнер, писательница, вроде журналистки.
Daisy Steiner, 23 Meteor Caddesi.
Дейзи Стейнер, "Метеор Стрит" 23,
- Daisy Steiner siz misiniz?
- Вы — Дейзи Стейнер?
Bayan Steiner ülkeye içinde hassas malzemeler olan bir çanta getirmekten dolayı şüpheli konumunda. Hassas...
Мисс Стейнер, подозревается в том, что провезла в страну сумку, содержащую нелегальные вещества.
Bayan Steiner, bir daha söylemeyeceğim.
Мисс Стейнер, не хочу повторять снова.
Bayan Steiner, ülkeye yasal olmayan hassas maddeler getirdiğiniz için...
Мисс Стейнер, вы подозреваетесь во ввозе нелегальных веществ
Arkadaşınız gözetimimiz altında, Bayan Steiner.
Мы взяли под стражу вашего сообщника, мисс Стейнер.
- Bayan Steiner.
- Мисс Стейнер.
Eve hoşgeldiniz, Bayan Steiner.
- Брайан. - Добро пожаловать домой, мисс Стейнер.
Oturun, Bayan Steiner.
Присаживайтесь, мисс Стейнер.
Çanta bizde, Bayan Steiner.
Сумка у нас, мисс Стейнер.
Bunu araştırmak için alıyoruz, Bayan Steiner.
Мы оставим это у себя для изучения, мисс Стейнер.
Ben Daisy Steiner.
Я Дейзи Стайнер.
Daisy Steiner, AB formu alıp sıraya girmelisiniz.
Дейзи Стайнер, вы должны взять форму "ab" с этого стенда, и потом занять очередь.
Daisy Ann Steiner. 25 yaşındasın.
Дейзи Энн Стайнер. Возраст - 25 лет.
Bu Bayan Steiner.
Это миссис Стайнер.
Steiner kuzeyden hücum edecek ve 9. Orduya katılacak.
Дивизия Штейнера ударит с севера и соединится с 9-й армией.
Steiner'in birliği darmadağın oldu, ama Steiner hücum etmeliymiş.
Дивизия Штейнера ослаблена, она едва держит оборону. А он хочет, чтобы Штейнер пошёл в наступление!
Ama Steiner'ın saldıracağını düşünmüyorsunuz, değil mi?
Вы ведь не верите, что Штейнер перейдёт в наступление?
Steiner'ın bir şey yapıp yapamayacağından emin değilim ama benden fazlasını yapabileceğini biliyor olmalısınız.
Я сомневаюсь, что части Штейнера готовы атаковать. Но зачем я говорю это вам? Вам известно больше, чем мне.
Steiner saldırmazsa, Berlin kaybedilir.
Если Штейнер не перейдёт в наступление, Берлину конец.
Ama Steiner'ın saldırısı henüz başlamadı mı?
Но ведь Штейнер уже должен был начать наступление!
Zaman daralıyor. Ama durum Führer'in kontrolü altında. Steiner her şeyi değiştirecek.
Но фюрер верит, что наступление Штейнера поправит наше положение!
Steiner saldırırsa, her şey yoluna girecek.
Наступление Штейнера восстановит порядок.
Steiner yeterli güce sahip değil.
Штейнеру не хватит сил для удара.
Steiner'in saldırısı bir emirdi.
Наступление Штейнера было приказом!
Umarım iyi haberler getirdiniz Steiner Temizliğe.
Надеюсь, вы принесли хорошие новости о прачечных Штайнеров.
Küçük kardeşim Steiner'dan miras kaldı.
Досталась в наследство от моего младшего брата, Steiner'а.
Steiner bir mucitti, fakat çok erken vefat etti.
Steiner был изобретателем, но умер слишком рано.
Steiner.
Steiner.
- Steiner Sissener.
- Steiner Sissener.
Steiner?
Steiner?
Rie yöntemini duymuş muydun bilmem ama Waldorf okullarını * bulan Rudolf Steiner'ın * ilerici eğitsel felsefesinden alınan...
Не знаю, слышала ли ты о технике реактивного ионного травления, но она родилась из прогрессивной образовательной философии Рудольфа Штайнера, который основал школу Валдорфа, который...
Joel Steiner ve nişanlısının,... katilin yakınında yaşadıkları ve 1997'de kayıp olarak bildirildikleri için... olası kurbanlar oldukları düşünülüyor.
И Джоэль Штейнер и его невеста рассматривались как возможные жертвы так как они жили рядом с убийцей Они были объявлены пропавшими без вести в 1997
Bayan Steiner, çok üzgünüm.
О, Миссис Стейнер, я сожалею.
Brass, Joel Steiner'ın ailesinin... kolyenin onun olduğunu doğruladığını söyledi.
Брасс сказал что родители Джоэля Стайнера подтвердили, что кулон Звезда Давида его.
İyi akşamlar, ben Bayan Steiner.
Добрый вечер, я жена Штайнера.
Steiner arkadaşımdı ama pek görüşmezdik.
Нет, встречались мы очень редко.
Korkan kim, Steiner mı?
Он кого-то боялся?
Steiner...
Штейнер...