Stephen tradutor Russo
2,155 parallel translation
Stephen için mi çalışıyorsun?
Ты работаешь на Стивена?
Harvey'e hala Stephen'dan bahsetmedin mi?
Ты до сих пор не сказала Харви о Стивене?
Söylemek için gittim ama iyi bir modda değildi, sonra da ona Stephen için fotokopi çektiğimi söyledim ve çok kızdı.
Когда я собиралась, он был не в настроении, и в итоге я сказала ему, что делала копии для Стивена, что его просто взбесило.
Buradaki her şeyisin. Ama Stephen ile yaptığın şey burada değil, orada.
Но ты проводишь время со Стивеном не здесь, а там.
- Stephen Huntley sayesinde evet.
Да, спасибо Стивену Хантли.
- Donna Stephen ile yattı.
- Донна спит со Стивеном.
Ben Stephen ile yatıyorum.
Я сплю со Стивеном.
Demek benim arkamdan Stephen Huntley'e gittin.
Поэтому ты за моей спиной решил пойти к Стивену Хантли.
Neden Stephen'la onu arayıp tek başınıza bir ayda kazandırdığınızdan daha çok işi bir günde kaybettiğinizi söylemiyorsun?
Почему бы вам со Стивеном не позвонить ему и не сообщить, что вы потеряли больше клиентов за день, чем когда-либо приводили за месяц.
Stephen Huntley'in kararlarının senden daha iyi olduğundan emin değilim.
Я не уверен, что методы Стивена Хантли лучше, чем твои.
- Senden hoşlanıyorum, Stephen kısa vadeli anlaşmamızdan da zevk aldım ama sorun olsun istemiyorum.
- Ты мне нравишься, Стивен, и мне понравилось наше кратковременное соглашение, но мне не нравятся усложнения.
Stephen ile yatıyorum.
Я сплю со Стивеном.
Tamam, Stephen üzerindeki dikkatimden bahsediyorsun.
Потому что я была увлечена Стивеном.
Stephen olsun olmasın sen de benim gibi iyi biliyorsun sana hiçbir şey söylemek zorunda değilim.
Ты сама знаешь, Стивен здесь ни причем, я никогда тебе ничего не говорю.
Sen ve Stephen, beni rahatsız ediyor.
Твои отношения со Стивеном беспокоят меня.
Neden dostun Stephen Huntley'e sormuyorsun?
Почему бы тебе не поговорить об этом с твоим другом Стивеном Хантли?
Sen ve Stephen.
Твои отношения со Стивеном.
Dostun Stephen Huntley'e neden sormuyorsun?
Почему бы тебе не поговорить об этом с твоим другом Стивеном Хантли?
Stephen ile bir dakika yalnız kalmam gerek.
Мне надо быстро переговорить со Стивеном.
Stephen.
Стивен.
Cameron'ın en önemli tanığa Stephen Huntley sayesinde ulaşmasına izin verdiğini mi söylüyorsun?
То есть ты позволил Стивену Хантли привести Кэмерона прямиком к главному свидетелю?
Ben Stephen'a bir şey yapması için izin vermedim..
Я ни черта ему не позволял.
Senin konuna gelirsek, Stephen buraya öylesine gelmedi çünkü ilk önce Darby ile anlaşma yapan sendin.
И раз уж на то пошло, Стивен здесь только из-за твоего договора с Дарби.
Bu davaya seni ben atadığıma göre kimse Edward Darby veya Stephen Huntley'e tek kelime etmeyecek.
И раз уж меня втянули в это дело никто ничерта не скажет ни Эдварду Дарби, ни Стивену Хантли.
Harvey, Stephen ile olmamın seni rahatsız ettiğini söyledin.
Харви, ты сказал, что тебя беспокоит то, что я - со Стивеном.
Stephen'ın yatakta nasıl bir bok olduğunu konuşmak yerine onun pisliğini temizlemek zorundayım.
Вместо того, чтобы обсуждать, как Стивен обделался, я должен за ним убрать.
- Stephen'ı mı duydun?
Ты уже знаешь о Стивене?
Stephen Huntley'in gitmesini istiyorum.
Я хочу, чтобы Стивен Хантли уехал.
Stephen da benim için o işe yarıyor.
У меня эту роль выполняет Стивен.
Stephen Mariga'nın ifadesini aldı. Bak ne diyeceğim.
У Стивена есть показания Мариги.
Stephen'ın neden Mariga'nın ifadesine bakması gerektiğini çözdüm.
Я знаю, зачем Стивену нужно было знать, что Марига сказал при даче показаний.
O ölüm emirlerini veren Stephen'dı.
Это Стивен заказал убийства.
- Stephen Huntley.
- Стивен Хантли.
Stephen'ın Cambridge'den gelen raporuna göre bir sene yurt dışında Cape Town Üniversitesi'nde okudu.
В личном деле Стивена из Кеймбриджа указывается, что он учился семестр за границей в университете Кейптауна.
Ne zaman problemi olursa düzeltmeye Stephen'ı yolluyor.
Когда у него проблемы, решать их он посылает Стивена.
Darby Stephen'a gitti.
Он обратился к Стивену.
Darby International'dan Mariga'ya tek bir telefon. Hem de Stephen Huntley'nin Londra ofisinden.
Один звонок Мариге из офиса Дарби Интернешнл, а точнее - из кабинета Стивена Хантли в Лондоне.
Ava da cinayetten yargılanmak üzereyken... Stephen gelip hiç öğrenmediğimizden emin olur.
А когда Эву обвинили в убийстве, явился Стивен, чтобы убедиться, что мы эту связь не обнаружим.
Amerikan Ordusu'nda nisan almis bir yüzbasi olan Stephen Hill yaklasik 20 senedir yedek tutuluyor.
Стивен Хилл - награжденный знаками отличия капитан армии США, который уже 20 лет находится в резерве.
Dün aksam kürsüdeki tek baskan Stephen Hill'di.
Единственным президентом на сцене прошлой ночью был лишь Стивен Хилл
Aptal olma Stephen.
Не быть таким идиотом, Стивен.
Stephen?
Стивен?
Çok teşekkürler Stephen.
Спасибо. Спасибо, Стивен.
Stephen Kelly.
Стивен Келли.
Demek istiyorum ki, Stephen Hawking aynı Lady Gaga gibi. Johann Sebastian Bach gibi olmasının aksine.
Я всего лишь говорю, что Стивен Хокинг - это скорее Леди Гага чем Иоганн Себастьян Бах.
- Stephen Hawking.
Ты о чём? - Про Стивена Хокинга.
Belediye meclisi üyesi Stephen Bartlett.
Член городского совета олдермен Стивен Бартлет.
- Stephen?
- Стивен?
Stephen nasıl bir işe bulaştığını bilmiyorsun. - Ben varım.
Стивен, ты не понимаешь, во что ввязываешься.
Ne istiyorsun, Stephen?
Чего ты хочешь, Стивен?
Adım Stephen Jameson.
Меня зовут Стивен Джеймисон