English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Storm

Storm tradutor Russo

183 parallel translation
Funny Sonny Storm`la spor ve hava durumu bitene kadar hangisi olduğunu size söylemeyeceğiz.
Который из них - узнаете после новостей спорта погоды с веселой Сани Сторм.
Tropikal Renee Fırtınasını hatırladın mı?
Помнишь "Tropical Storm Renee"?
Tam koordinatları alınca, Storm, Jean, siz jetle gidip onu yakalarsınız.
Шторм, Джейн, когда у меня будут его точные координаты, вы полетите за ним.
Storm'la Boston'a gidiyoruz.
Мы со Штормом собираемся в Бостон.
Storm ve Jean Boston'dalar.
Шторм и Джейн сейчас в Бостоне.
- Storm! Aktif bir cihaz buldum.
- Шторм, я вышла на связь.
- Ve.. Storm, acele et.
- Шторм, прошу, поскорее.
Storm?
Шторм.
Storm, dış güce ihtiyaç var.
Шторм, нам нужна внешняя энергия.
Storm... İndir şunu.
Опускай трап, Шторм!
Sanırım Genetik Araştırma Müdürümü tanıyorsunuz. Susan Storm.
Думаю, вам знакома Сьюзен Сторм - мой начальник генетических исследований.
- Sue Storm bu.
- Это же Сью Сторм.
Sue Storm, sensin.
Сью Сторм, это вы.
Fantastik Dörtlü'den Bay Johnny Storm!
М-ра Джонни Сторма из Фантастической четверки!
Johnny Storm bayanlar baylar!
Джонни Сторм, дамы и господа!
Sue Storm... benimle evlenir misin?
Сью Сторм, ты выйдешь за меня замуж?
Yardım et, Storm, yardım et!
Помоги, Шторм, помоги!
Ahbap, peki ya Cyclops Storm'a karşı konusunu açtığında nasıldı?
- Чувак, Это.. - Я... Как насчёт того, как она полностью бросилась в дебаты Циклопа-против-шторма?
Ve eğer bu onlardan kurtulmamı sağlamazsa, her zaman burada olan gerçek insan büyüklüğünde bir storm-trooper'ın var.
И если это не заставит их уехать, тут всегда есть кое-кто нормальных размеров, кто может их подвезти.
'Kusursuz Fırtına'filmini orada çekmişler.
Мне сказали, там снимали этот фильм, "The Perfect Storm".
Ama en önemli hikaye, fantastik çiftin merakla beklenen düğünü Reed Richards ve Susan Storm bu cumartesi evleniyorlar.
Но главная новость сегодня это давно ожидаемая свадьба фантастической пары Рида Ричардса и Сьюзан Сторм, что состоится в ближайшую субботу.
Reed Richards ve Susan Storm'un düğünü tüm Manhattan'ın dilinde.
А теперь другие новости. Свадьба Рида Ричардса и Сьюзан Сторм вызвала оживление в Манхеттене.
Bn. Storm birazdan yanınıza gelecek.
Мисс Сторм сейчас выйдет.
John Storm, Fantastik Dörtlü Şirketi.
Джон Сторм, корпорация "Фантастическая Четверка".
Reed Richards ve Susan Storm Bay fantastik ve Görünmez Kadın bugün New York'ta evlenmeyi bir kez daha deneyecekler.
Рид Ричардс и Сьюзан Сторм известные как Мистер Фантастик и Женщина-Невидимка в очередной раз... СЕГОДНЯ СВАДЬБА... попытаются связать себя узами брака сегодня на закрытой церемонии, что состоится в Нью-Йорке.
Susan Storm ile Reed Richards
Сьюзан Сторм и Рид Ричардс
Nerede kalmıştım? Sevgili konuklar, bugün burada toplanmamızın nedeni bu çifti Reed Richards ve Susan Storm'u... KOZMİK RADYASYON... kutsal evlilik bağıyla...
Мы собрались здесь сегодня, чтобы присутствовать при том, как Рид Ричардс и Сьюзан Сторм свяжут себя священными узами...
İç kaynaklara göre şanssız gelin Sue Storm dünkü fiyaskodan sonra görünmez olup o şekilde kalmış.
Мои источники сообщают мне, что невеста-неудачница, Сью Сторм стала невидимой, и, похоже, она остается такой после вчерашней досадной неудачи.
Bay Storm?
Мистер Сторм?
Sevgili konuklar, bugün burada Reed Richards ve Sue Storm'u kutsal evlilik bağıyla birleştirmek için toplandık.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы присутствовать при том, как Рид Ричардс и Сью Сторм свяжут себя священными узами брака.
Dur biraz, Profesör X'i unuttum. Profesör X, Wolverine, Cyclops, Iceman, ardından Storm, Angel, The Beast...
Профессор Х, Росомаха, Циклоп, Ледяной, Шторм, Ангел, Зверь...
Professor X, Nightcrawler, Wolverine, Cyclops, Iceman, ardından Storm, Angel...
Профессор Х, Ползун, Росомаха, Циклоп, Ледяной, Шторм, Ангел...
The storm.
Буря.
Bay Miller, Storm ve Berg Muhasebe şirketinin ortağıymış.
Мистер Миллер является партнёром банковской ассоциации STORM BERG.
Satış rekorları kıran gizemli hikâye serisi Derrick Storm'un müthiş finali...
Ошеломляющего финала серии бестселлеров про Дерека Шторма.
Buradaki altın yumurtlayan tavuk Derrick Storm değil, benim.
Не волнуйся. Не Дерек Шторм здесь золотая курица, а я.
Storm'u öldürmene sevindim diyebilirim, Castle.
Касл, я даже рад, что ты прикончил Шторма.
Storm'u öldürmemen gerekiyordu.
Не следовало тебе убивать Шторма.
İnsanlar Storm'u unuttuktan çok sonra adamım Shane Scully, özel jetimin deposunu dolduruyor olacak.
Мой парень скоро принесёт мне личный самолёт. А потом люди забудут про Шторма.
Derrick Storm, Harry Potter değil ki anne.
Хорошо, ладно, Деррик Шторм не Гарри Поттер.
Onun tercihi "Riders on the Storm" dur.
Сам он выбрал песню "Riders On The Storm" ( "Оседлавшие бурю" ).
Bilmeni isterim ki "New York Kitap İncelemeleri", yalnız dikkat et "New York Times Kitap İncelemeleri" değil, Derrick Storm'un bu çağa ait- -
Послушай, к твоему сведенью, "Нью-Йоркское литературное обозрение" ( не путать с "Книжным обозрением Нью-Йорк Таймс" )
- Derrick Storm?
- Дерек Шторм?
- 6. Derek Storm romanım için araştırma yapmıştım.
- Исследования для моей шестой повести о Дерике Сторме.
- "Unholy Storm." ( Lanetli Fırtına )
- "Нечестивый Сторм". - Именно, благодарю тебя.
Storm, kadının çıplak, parlak göğüsleri arasında ritmik olarak
" сторм был почти уверен, что пожертвует что угодно,
- Derrick Storm.
- Деррек Сторм.
Sonrasında da Dr. Storm sizi görmek istiyor.
После этого вас хотел увидеть доктор Стром...
Fırtınadaki yetimler, ha? Evet.
Это "Orphans in the Storm", да?
Gece yarısı vardiyasında size eşlik edeceğim.
А ты не толстоват для storm trooperа?
"Unholy Storm" Beni buraya kendi kitabını
"Нечестивый Сторм"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]