English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Sue

Sue tradutor Russo

2,415 parallel translation
Sue Sylvester, dağlar kadar yaşlı. Down Sendromlu 16 yaşındaki tam gelişmiş bebeğini doğurduğu zaman bu bir mucizeydi, ve onu hergün okula getirip gösteriş yapmak istedi.
Сью Сильвестер стара, как мир, так что, когда она родила уже совсем взрослого ребёнка 16 лет с синдромом Дауна, это было настоящим чудом, поэтому ей захотелось каждый день приводить его в школу на показ.
Hayatında hiç Cheerio liderliği yapmadın. Ama bir şekilde Sue Sylvester seni,
Ты в жизни не выполнял программу группы поддержки, но как-то ты добился того, что Сью Сильвестер сделала тебя со-капитаном группы поддержки, а потом, абсолютно внезапно три недели спустя
Sue Sylvester kovuldu.
Сью Сильвестр уволили.
Koç Sue'ya ne olduğu hakkında benim bilmediğim bir şey mi biliyorsun?
Ты знаешь что-то, чего я не знаю, о том, что случилось с тренером Сью?
Sue, Becky'yi korumak için McKinley'den ayrıldı ve bu çılgınca ve Santana Kurt ve Rachel'la New York'ta yaşıyor ama bir odası yok ya da NYADA'ya gitmiyor, yani tam olarak ne yapıyor?
Сью ушла из МакКинли, чтобы защитить Бекки, что было безумием, а Сантана живет в Нью-Йорке с Куртом и Рейчел, но у неё даже нет своей комнаты и она не учится в НЙАДИ, так, что же она вообще там делает?
Sevgili günlük, şu an seninle birinci sınıf koç ve eğitimci Sue Sylvester olarak konuşmuyorum serbest çalışan şampiyon Sue Sylvester olarak konuşuyorum.
Дорогой дневник, я обращаюсь к тебе сейчас не как Сью Сильвестер, тренер и наставница мирового класса а как Сью Сильвестер, внештатный чемпион.
B, Sue 90X olarak da bilinen, telif hakları beklemede, çalışma kampı 101'den sağ çıkmış olduğun için konuşmana izin vereceğim.
Второе : тот факт, что ты выжил после моего занятия для новичков, также известного, как Сью девяностых... ( торговая марка ожидает регистрации ) я позволю тебе сказать.
İtiraf etmemiz gerekirse, size ihtiyacımız var Koç Sue.
Внесите ясность. Вы нужны нам, тренер Сью.
Sue'nun yetişkin bebeği gittikçe saldırganlaşıyor ve buna daha fazla dayanamayacağım!
Взрослый ребёнок Сью - ноющая боль у меня в груди, и я не собираюсь это больше терпеть!
Geçen sene Sue Sylvester 7 Cheerio'yu tuvalet eğitimi için köpek kafesine kapattı. " Ne yapıyorsun?
"Третье" "В прошлом году Сью Сильвестр заперла семерых болельщиц в собачьей конуре, для приучения к горшку." Что ты делаешь?
Brittany, Sue ve ben senin için endişeleniyoruz.
Бриттани, мы со Сью очень переживаем за тебя.
Sue Sylvester ve Will Schuester.
Сью Сильвестер и Уилл Шустер.
- Çocuk demişken, Sue Sylvester ya sana bebeğinin ünlü babasının gerçek kimliğini bildimi söylersem?
Говоря о них, Сью Сильвестер, что, если я скажу вам, что знаю, кто из известных людей, является отцом вашего ребенка?
Kendi halimde sınıfla otururken Sue kasırgası geldi... Her yere ineklik saçıp yağdırdı.
Я сидел на уроке по жизненным навыкам, думал о жизни, и тут влетает ураган Сью, задувая всех ветрами заумности и заливая дождем занудства!
Benim de planım buydu ama Sue benimle konuşmaya devam etti.
Я так и делал. Но Сью постоянно со мной разговаривает.
Okuldaki Sue, evdeki Sue'dan daha sıkıcı.
Школьная Сью раздражает еще больше, чем домашняя Сью.
Bu doğru Sue.
Нет, правда, Сью.
Ax diyarında "D" iş görebilir ama Sue Şehri'nde iş görmez.
Может, тройка и прокатит на территории Акс-лэнда, но Сью-сити это не устраивает.
Sigorta şirketiyle... Sue'nun Axl'la kaydedebildiği kadar ilerleme kaydetmiştik.
Но Сью добилась от Акселя того же, чего добились мы от страховой компании.
Sakin ol, okuldaki Sue.
Успокойся, школьная Сью.
Sue Heck ilk sizsiniz.
Итак. Сью Хэк выступает первой, верно?
Sue, Axl nerede?
Сью, где Аксель?
Pekala Sue.
Хорошо, Сью.
Bu Sue, benim adım da Axl ve bugün sizin şefiniz olacağız.
Это Сью, меня зовут Аксель, и сегодня мы будем вашими шеф-поварами.
Sue'ya herkesin düşüncesini söylediği için teşekkür ediyoruz.
Спасибо, что озвучила мысли присутствующих.
Demek ki Sue aşı olmamış.
Значит, Сью не вакцинировали.
- Roarton'da işler değişti, değil mi Sue?
В Рортоне всё изменилось, да, Сью?
- Geri döneceğini duyduğumuz zaman senin için ufak bir cümbüş hazırladım. Değil mi Sue?
Когда мы узнали, что ты возвращаешься... я слегка потратился, да ведь, Сью?
- Selam Sue.
Привет, Сью.
Sue, Steve, gelin de ilacı nasıl uygulayacağınızı size göstereyim.
Сью, Стив, подойдите. Я покажу, как управляться с уколами.
Başka sorun olursa Sue, telefon etmekten çekinme, tamam mı?
Если будут вопросы, Сью, звони, не стесняйся.
Et çok leziz Sue.
Вкусное мясо, Сью.
Sue, arkayı sen alıyorsun. Ön taraf benim.
Сью, ты у задней двери, я - у передней.
- Onu yine kaybedemeyiz Sue.
Мы не можем опять его потерять, Сью.
Ben hep geri koyarım Sue.
Я всегда его возвращаю, Сью!
Sue?
Сью?
Ben de aynı şekilde hissetmiştim Sue.
Я чувствовала то же, Сью.
Ben Sue Heck.
Я Сью Хэк.
Evet, Brick Axl'ın aklına girmişti tıpkı Sue'nun güreş-amigolarına karşı yaptığı gibi.
Да, Брик влез Акселю прямо в мозг, как и Сью, которой пришлось влезть к своим рестлереткам.
Sue, duruşmada iyi şanslar.
Сью, удачи на слушаниях.
- Unutma Sue, sıkıcı ol. - Olacağım.
- Не забудь, Сью, будь скучной.
- Sue, senin yerine bakacağım, ben Cliff.
- Сью, я ваш сменщик, Клифф.
Sue'nun Sue'suyum.
Я - Сью для Сью.
- "Sue isimli çocuğum".
Я - мальчик по имени Сью.
Sue, Hessler'ın verimlilik duruşmasında sıkıcı ol, tamam mı?
Сью будь на слушаниях у Хесслера по поводу эффективности скучной, ладно?
Sue, duruşmada sağlam kelimesini üç kere kullanmış.
Сью только что трижды использовала слово "крепкий" на слушаниях.
- "Sue" kelimesine bakın.
Смотрите на слово "Сью".
- Sue da girmiş.
- Сью сюда попала.
Sue'nun, Pocahontas ve Hitler gibi tek adı var.
То есть, у Сью только одно имя, как у Покахонтас или Гитлера.
- Sue!
- Эй, Сью!
Sue.
Сью.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]