Sunnydale tradutor Russo
104 parallel translation
- Son senemi Sunnydale Lisesinde geçireceğim.
- А? - Я закончу обучение в Саннидейле.
Artık Sunnydale'de görülmesi gereken herşeyi gördün.
Теперь ты видел в Саннидейле все.
Cenazeler Sunnydale Cenaze Evi'ne götürülmüş.
Тела были отвезенны в похоронное бюро Санидейла.
Biliyor musunuz Sunnydale Cenaze Evi'ne gitmek çok güzel olurdu.
Знаешь, это будет круто? Похоронное бюро Санидейла.
Yoksa Sunnydale'deki herkes en kötü kabuslarıyla yüzleşecek.
Или все люди в Саннидейле увидят свои худшие кошмары.
Ve Sunnydale, Kaliforniya'dan, dünyanın en büyük sopranosu,... Willow Rosenberg!
И собственной персоной из Саннидейла, Калифорния, лучшее сопрано мира, Уиллоу Розенберг!
Babası Sunnydale'deki en güçlü avukattır.
Его отец самый лучший адвокат в Санидейле.
Fondren'in Bu sene Sunnydale'i ölü sayısında geçebileceğini mi?
Фондрен могла бы победить Санидейл в соревновании по числу жертв?
Kraliyet ailesi ve bir sürü dertleri var ama Sunnydale'de okul saatlerinde kimse okul sahasını terk edemez.
Но здесь, в Саннидейле, никто не уходит с территории школы, пока идут уроки.
Hayır. Sunnydale'deki diğer revaçta olan yere gidiyoruz.
Нет, мы идем в "другое" крутое место в Саннидейле.
Sunnydale'de anlayış olayı bitmiştir.
Больше поблажек к вам здесь в Санидейле не будет.
Bundan sonra farklı bir Sunnydale Lisesi göreceksin.
С этого момента вы увидите совсем другую Старшую школу Санидейла. Я буду держать ее в ежовых рукавицах.
Kırmızı kar yağıp Sunnydale'deki bütün vampirler erken emekli olmaya..... kalkmadıkça benim geleceğim belli.
Пока ад не замерзнет, и каждый вампир здесь не уйдет на пенсию я бы сказала, будущее у меня весьма конкретное.
Sunnydale'de kritelerimize sadece iki kişi uyuyor.
Фактически, только еще один ученик в Санидейле, не считая тебя, соответствует нашим критериям.
Arofoz edildi ve Sunnydale'ye gönderildi.
Отлучен и послан в Санидейл.
219 sefer sayılı Los Angeles otobüsü Sunnydale'den hareket etmek üzeredir.
Автобус 219, из Лос-Анджелеса, прибывает в Санидейл...
Bu seneki Sunnydale Yetişkinler Bowling Şampiyonası'nda Geyikler! i yanmemiş miydi onlar?
Разве не они победили Элкс во взрослой лиге по боулингу Санидейла?
Nasıl olduysa... -... başka bir avcı Sunnydale'e yollanmış.
Похоже, каким-то образом другая истребительница была послана в Санидейл.
Bay Zabuto, bütün belirtilerin Sunnydale'de karanlık bir gücün yükselmek üzere olduğuna işaret ettiğini söyledi.
Мистер Забуто сказал, что все указывает на то, что очень темная сила скоро появится в Санидейле.
Sunnydale'de 43 kilise mi var?
В Санидейле 43 церкви?
Sunnydale Lisesi'nde büyük olaylar olurken üçünüzün zindanda takıIıyor olmanız şaşırtıcı değil.
Понятно, вы трое сидите в подземелье, в то время пока в школе происходит нечто серьезное.
Sunnydale'de bu saatte yalnızca bizim ve ölümsüzlerin çalıştığını biliyorum.
Так и знала, что в такое время, кроме нас и нежити, в Санидейле никто не работает.
Washington Enstitüsü'den Lou Tabor'la konuştum. Sunnydale'de ne olduğu anlaşılmayan kalıntılarla ilgili...
Я говорил с Лу Тебором из Вашингтонского Института, и он сказал, что у нас есть лучший специалист по загадочным реликвиям...
Gözetmenin sana, karanlık bir gücün Sunnydale'de ortaya çıkmak üzere olduğunu söyledi.
Твой наблюдатель сообщил тебе, что очень темная сила скоро появиться в Санидейле.
Bilmem fark ettin mi ama, Sunnydale polisi çok aptaldır.
На случай, если ты не заметила, полицейские в Санидейле совершенно тупые.
Sunnydale yüzme takımından bir yüzme takımından bir sporcuyla çıkıyorum.
Я встречаюсь с пловцом из команды пловцов Санидейла!
Sen ortalıkta dolaşıp kargaşa, kaos ve düzensizlik yaratmasan Sunnydale Lisesi ne halde olurdu?
Что бы Старшая школа Санидейла делала без тебя, вызывающей катастрофу, хаос и беспорядок?
Sunnydale Lisesi ebediyen kapanırsa doğrudan mezun mu oluruz?
Эй! Если Старшую школу Санидейла закроют навсегда, значит мы автоматически получим дипломы?
Sunnydale'de çok fazla seçenek yok.
Не так уж много вариантов здесь в Санидейле.
Sunnydale'deki tehlikeler her geçen gün artıyor.
В Санидейле в последнее время все опаснее.
Polis, iki akşam önce yaşanan hayvan katliamlarıyla bağlantıIı olduğuna inanıyor. Adli Tabiplik, cesedin 17 yaşındaki Sunnydale Lisesi öğrencisi Theresa Klussmeyer'a ait olduğunu açıkladı.
Полицейские сообщает, что инцидент скорее всего связан нападением на животных произошедшем два дня назад, следователи установили личность жертвы... это ученица Старшей школы Санидейла Тереза Классмаер, 17-ти лет.
Buffy, Sunnydale'de olan her şey için kendini suçlayamazsın.
Баффи, ты не можешь винить себя за каждую смерть в Санидейле.
Sunnydale'de birden fazla var.
В Саннидейле кладбищ много.
Sevgili Sunnydale kütüphanesi. Başvuru kitapları, kart fihristleri ve silah dolu. Tatar yayı benim.
Старая добрая библиотека, полная книг, каталогов и оружия.
Sunnydale Lisesi'ne cankurtaran gönderin.
Нам нужен доктор. Городская школа.
Ama Sunnydale bizim için lanetli.
Но Санидейл для нас проклят.
Sunnydale'de bir sürü vampir yaşıyor.
Многие из них живут в Санидейле.
- Evet, yemin ederim. Buffy Summers'ın Sunnydale'e hiç gelmemiş olmasını dilerdim.
Я хочу, чтобы Баффи Саммерс никогда не появлялась в Саннидейле.
Buffy Summers'ın Sunnydale'e hiç gelmemiş olmasını dilerdim.
Я хочу, чтобы Баффи Саммерс никогда не появлялась в Саннидейле.
Ama Sunnydale de Cehennem Ağzı.
Но так уж случилось, что Саннидейл стоит на Адовой Пасти.
Sunnydale'li herkes beni öyle karşıIıyor ki, gören de beni beklenen kişi sanacak.
Слушай, а может ты меня просто клеишь?
Buffy Summers'ın Sunnydale'e hiç gelmemiş olmasını dilerdim.
Хочу, чтобы Баффи Саммерс никогда не появлялась в Саннидейле.
Bakalım Sunnydale'de neler oluyor.
- Посмотрим, что творится в Саннидейле.
Sunnydale'den ayrılamazsın.
- Ты не можешь оставить Санидейл.
Sunnydale fena değil.
- Университет Санидейла тоже неплох.
ÖIümlüler dünyasında korku ve hayranlıkla karşılandım. Şimdi ise Sunnydale Lisesi'nde kaldım.
Мне поклонялись и трепетали предо мной, а теперь я застряла в школе Саннидейла.
Willow Rosenberg, kötü arkadaşlarına rağmen Sunnydale Lisesi'nde akademik başarının zirvesini temsil ediyor.
Уиллоу Розенберг, невзирая на её отвратительное окружение, представляет вершину академических достижений нашей школы.
Ayrıca, Sunnydale Lisesi'ndeyiz!
- К тому же, школа Саннидейла.
Sunnydale Üniversitesi.
Университет Санидейла.
Sunnydale kızıyım ben.
Я - Девочка Санидейла.
Sunnydale Üniversitesi.
Университет Санидейла?