Sunshine tradutor Russo
176 parallel translation
O zamanki şerif Sunshine'dı ve Bubber'ı suçladı.
Тогда шерифом бьIл Саншайн и он повесил это на Бабера.
Ama birkaç yıl sonra şerife, ihtiyar Sunshine'a gittim.
Но несколько лет спустя, я пошел к шерифу.
Sunshine, Harold'la tanışmanı istiyorum.
Саншайн, я хочу познакомить тебя с Гарольдом.
Harold, bu Sunshine Doré.
Гарольд, это Саншайн Дорэ.
Sunshine bir aktris, Harold.
Саншайн - актриса, Гарольд.
Sunshine.
Саншайн.
Sunshine gerçek adın mı?
Саншайн - настоящее имя?
Aslında bu tiyatro hocam Louis Sunshine'ın soyadı.
Ну, вообще-то так звали моего учителя из драм-кружка. Луи Саншайн.
Sunshine Tiyatrosunda Jülyet rolünü oynadım.
Я играла Джульетту... в театре Саншайна.
Bırak, güneş içeri girsin
♪ the sunshine in ♪ Let the sunshine ♪ Let the sunshine in
Sunshine?
Солнышко?
Sunshine, bu sen misin?
Солнышко, это ты?
'Sunshine'kimdir necidir bilmiyorum.
В душе не ебу, про какое "солнышко" ты мне лечишь!
Haydi, Sunshine.
Брось, солнышко.
Adamın sızlayan kalbini böyle yaparak kırmamalıydın, Sunshine.
Не стоило так разбивать его маленькое больное сердечко, Солнышко.
Sunshine.
Солнышко!
"At The Bat" deki gibi mi yoksa "And The Sunshine Band" deki gibi mi? *
Как в слове "киси" или как в слове "кексы"?
Sunshine Halı Temizleme olmasın?
Это случаем не "Саншайн Карпет Клинерс"?
Sunshine Halı Temizlemeyi mi çağırdınız?
Вы вызвали "Саншайн Карпет Клинерс"?
Ya da Sunshine veya Purity?
Или Саншайн ( анг. "Солнечный свет" ) или Пьюрити ( анг. "Чистота" )?
Acele ettirme Sunshine.
- Не торопи меня, зая.
Paramı verir misin Sunshine?
Золотце, выдай денежку.
Ama Sunshine'ın başına gelen bir rezalet.
То, что случилось с Саншайном это позор.
Hepsi Mary Sunshine gibi kolay aldanmaz ama hiçbirinin dayanamayacağı bir şey vardır.
Не все такие простаки как Мэри Саншайн. Но есть одна вещь, которой они не смогут сопротивляться.
Sorusu olan var mı? Bayan Sunshine?
Есть вопросы?
Bayan Sunshine.
- Потом, Рокси.
Ben Mary Sunshine. Sizlere Cook İlçe Hapishanesi'nden sesleniyorum. Bugün tarihe geçecek bir gün.
Это Мэри Саншайн, ведущая репортаж из окружной тюрьмы Кук, где сегодня происходит историческое событие.
Bayanlar ve Baylar, ben Mary Sunshine.
Дамы и господа,
Peki Seymour yine "Walking on Sunshine" söylemeyi hatırlayacak mı?
А Сеймур будет помнить, как петь "Гуляю на солнышке"?
Ama bu iyi bir şey. "Walking on Sunshine" çok sıkıcıydı.
Но это же хорошо! "Гуляю на солнышке" - редкостный отстой!
Sunshine Kösen teklifi tamamen saçma olduğunu söyledi.
Сказал что твое предложение по Sunshine Square полная хуйня.
Dinle, Donald bu arkadaşlar hazırlık için çalışıyorlar dedi. Beş defa dedim, Sunshine Square'de çalışmalarını istiyorum
Слушай, Дональд говорит, что твои ребята работают над арбитражом, а я тебе пять раз повторял, чтобы они работали над Sunshine Square.
Eeee, O işi ben bitirdim. Tamam o zaman hazırlıkta çalışsınlar. Takımımı kendim haledebilirim.
Так, Sunshine Square я вчера закрыл, и теперь они помогают мне с арбитражом, и я был бы признателен, если бы вы позволили мне самому руководить своей командой, а не хватали за жопу каждый раз, как я собираюсь что-то сделать.
- # Sunshine, go away today... # Lanet olsun!
Черт!
- Arthur, Sunshine. - Yetimler!
- Артур и Саншайн.
... bölgesel Little Miss Sunshine'da ikinci...
... второе место в местном конкурсе Маленькая Мисс Радость...
Little Mrs Sunshine yarışmasıyla mı ilgili...?
Что-то про Маленькую Мисс Радость...?
Little Miss Sunshine mı?
Маленькая Мисс Радость?
Olive bölgesel Little Miss Sunshine'da ikinci olmuştu ya?
Помните, Олив заняла второе место на местном конкурсе?
Little Miss Sunshine.
Маленькая Мисс Радость.
Little Miss Sunshine'ı kazanabileceğine inanıyor musun?
Как ты думаешь, ты сможешь победить в Маленькой Мисс Радость?
Little Miss Sunshine'a seneye gideriz, tamam mı hayatım?
Мы поедем на Маленькую Мисс Радость на следующий год, хорошо?
LITTLE MISS SUNSHINE YARIŞMASI İKİNCİ KAT
КОНКУРС МАЛЕНЬКАЯ МИСС РАДОСТЬ 2-Й ЭТАЖ
Bayanlar ve baylar, 24. Little Miss Sunshine yarışmasına hoş geldiniz.
Дамы и господа, добро пожаловать на 24-й конкурс Маленькая Мисс Радость.
Bu akşamın sonunda, bu kızlardan biri Little Miss Sunshine tacını takacak.
К концу этого вечера одна из них станет Маленькой Мисс Радость.
- Sunshine!
- У-у-у! "Саншайн."
Bırak, güneş içeri girsin
Пусть сияет солнце, ♪ Let the sunshine ♪ Let the sunshine in
Bırak, güneş içeri girsin
♪ Let the sunshine Вы должны дать солнцу сиять!
Bayan Sunshine.
Спасибо, господа.
Ben Evening Star'dan Mary Sunshine.
Мэри Саншайн из газеты "Ивнинг Стар".
Sunshine Parsons, Shaina Lopez, Chucky Mota. 3,4,5 numaralı tanıklar.
Саншайн Парсонз, Чакки Мота, Шайна Лопес.