Surf tradutor Russo
30 parallel translation
Surf and Sand otelinde oda tuttum. Hiç oraya gittin mi?
Я забронировал нам номер в "Сёрф-Сэнд".
# I smell lithium now # # smelling lithium now # # how is she when she doesn't surf?
Чувствую, плавится литий. Чувствую, плавится литий. Как она, когда не сёрфит?
# # how is she when she doesn't surf? # # Sörf yapmadığında nasıl acaba?
Как она, когда не сёрфит?
# # # how is she when she doesn't surf? # Sörf yapmadığında nasıl acaba?
Как она, когда не сёрфит?
Timmy burada surf yapardı.
Тимми часто тут занимался серфингом.
- Surf yapıyordum.
Да так, лазил по сети.
Üç üniversiteyi bıraktıktan sonra girdiği UCLA film okulunda kardeşinin surf rock grubu "Rick and the Ravens" ta klavye çalan Ray Manzarek'le tanıştı.
Он обил пороги трёх университетов, прежде чем поступил в школу киноискусства Университета Калифорнии в Лос-Анджелесе. Одним из его университетских друзей становится Рэй Манзарек, который также играл на клавишных в сёрф-группе своего брата "Rick And The Ravens" ( "Рик и Вóроны" ).
Nereden başlamalıyız, Oasis mi Big Surf mü?
С чего начнем - с Оазиса или с Большого буруна?
Ben bir tane surf'n'turf-osaurus alacağım.
Я буду жаркое из креветок, омаров и коровозавра.
- Babası Surf Turf'te çalışıyor.
У ее папы свой ресторан.
Ayrıca, Bayan Pillsbury, acaba altın renkli surf şortu giymem mümkün mü?
Эм, и еще, мисс Пилзбери, может мне лучше... надеть, скажем, шорты для серфингистов или что-то вроде того?
Yani kısa süre içerisinde deniz ürünlerinden oluşan yemeğin keyfini çıkarırken ıstakoz kuyruklarını da kıracağım.
И скоро я буду взламывать панцири омаров наслаждаясь моим Surf-and-Turf ( жаркое из креветок, омаров и говядины ).
Çünkü onun sörf dükkanından gelen üzerinde babamın el yazısının olduğu bir kartpostal vardı. - Hatırlıyorum.
Там была открытка from his surf shop with a bunch of Dad's chicken scratch all over it.
Surf and turf istedim.
Я заказал лобстера со стейком, да.
- Surf'ten mi yoksa...
- Лобстер или?
- Surf mü?
Лобстер?
bir surf tahtasi?
Доска для серфинга?
Surf ürünleri satan yerde yaptığınız.. grupdan hiç bahsetmedim ama, değil mi?
Я же ни слова не сказал о твоей групповушке за магазином для сёрферов, разве нет?
Kanoya bindik, sen ilk kez surf yapmıştın.
Катались на байдарках. Ты делала это в первый раз.
Bunu biliyorum çünkü her yaz surf yapmaya giderdik.
Я об этом знаю, потому что каждое лето мы участвуем в гонках на байдарках.
Daha bunu konuşmak için çok vaktimiz var. - Selam, millet. - Ben balık ve biftek harmanlama yanında da ıstakoz alayım.
- Я буду surf and turf [surf and turf - блюдо, сочетающее мясо и морепродукты] с лобстером на гарнир.
Balık biftek harmanlamanın içinde zaten ıstakoz...
Surf and turf итак подается с лобстером...
Bunu biliyorum çünkü her yaz surf yapmaya giderdik.
Я это знаю, потому что каждое лето мы плаваем на каяках.
Surf, hadi gidelim.
Эй, Сёрф, идём.
Hadi Surf, çık artık sudan.
Давай же, Сёрф, отойди от воды.
Hadi, Surf.
Давай, Сёрф.
Şimdi, Tişörtlerin iki tanesinin markası ; Solid Surf, ve sırtçantasında iki tane kayak kemeri var Çocuk kafasına koymuş.
Две рубашки фирмы "Solid Surf", и на рюкзаке ремешки для скейборда, так что возможно, мальчишка этим увлекался.
Eğer başaramazsan, duluna hem etten hem balıktan öğün veriyorlardı.
А если нет - то вдова получала surf turf. ( жаркое из креветок с омаром и говядиной )
Surf ü hatırlamıyor musun?
Помнишь Серфа?
- Surf'ü yiyebilirim.
Лобстер.